Champs
- lien
- Date babylonienne
- 18/xi/Darius II 5
- Date julienne
- 3 février 418
- Lieu de rédaction
-
- Hašbaia
- Type de document
-
- contrat de travail
- Résumé
-
Contrat avec deux gardiens d’étang (tamirtu). S’ils se révèlent incapables d’empêcher les pêches illicites, ils paieront une compensation
- Remarques
-
Contrat passé le même jour que PBS 2/1 111
Cardascia 1951p.171 (traduction), p.17 n.5, p.127 n.1, p. 197 n.2 ; Cole 1994 p.93 n.62; Kleber 2004 p.157 ; Sandowicz NABU 2009/14 ; Zadok 2015 (Hašbaia).
Les références bibliographiques sont disponibles par le lien suivant/Bibliographical references are available through the following link:
https://www.academia.edu/s/9d37acdd5f/bibliographie-murasu?source=link
- translittération
-
Idta5-meš-nu-ri-iˀ a šá Idbu-ne-ne-dù u I⌈mu⌉-[šal-lim-den-líl a šá]2Iden-líl-mu-mu ina hu-ud lìb-bi-šú-nu a-na Iri-bat a šá Iden-[su]lú ìr šá Ire-mut-dmaš iq-bu-ú um-ma ina muh-hi ta-⌈mir-tu4⌉4šá ⌈ina⌉ [uru-é-da]-a-a-na-tu4 pi-qid-dan-na-ši!en-⌈nun⌉ni-ṣ[ur-ma]⌈man⌉-ma ku6-hi-a iš-tu lìb-bi la i-na-áš-šu-u6ár-ku Iri-bat iš-mu-šu-nu-ti-ma ina muh-hita-mir-tu4 mu-meš ⌈ip-qid⌉-su-nu-ti ina u4-mu8man-ma 1+en ku6-hi-a iš-tu ta-mir-tu4 mu-mešit-ta-šu-ú Idta5-meš-nu-ri-iˀ10u Imu-šal-lim-den-líl ku-um ⌈ku6-há mu-meš⌉ut-ta-tap-pa-lu-ú12lú-mu-kin7 Isilim-eki a šá Igu-sa-[a-a]Idta5-meš-meš-li-in-tár u ⌈Ien⌉-kar-d⌈utu⌉14a-meš šá Idutu-lugal-din-iṭ ⌈Iden⌉-dù a šá Ia-alú-umbisag Idmaš-idim-šeš-meš-šú a šá Inigin-den-líl uru ha-áš-ba-a16iti zíz u4 18-kam mu 5-kam Ida-ri-ia-a-muš <lugal kur-kur>U-E- un-qu Iìl-tam-meš-li-in-darna4-kišib Ien-kar-dutuR- ṣu-pur-šú-nuTammeš-nuri’, fils de Bunene-ibni, et Mušallim-Enlil, fils d'Enlil-šum-iddin, ont parlé ainsi de leur plein gré à Ribat, fils de Bel-eriba, serviteur de Remut-Ninurta: «Affecte-nous au tamirtu qui se trouve dans le village de Bît-dayyanātu, et nous en ferons la garde. Personne n'en emmènera (plus) de poissons». Après que Ribat les eut écoutés, il les a affectés à ce tamirtu: le jour où quelqu'un emmènera (ne serait ce) qu'un seul poisson de ce tamirtu, Tammeš-nuri’ et Mušallim-Enlil devront assumer la compensation de ces poissons.Témoins: Šulum-Babili / Gusia; Tammeš-lindar et Bel-eṭir-Šamaš / Šamaš-šar-uballiṭ; Bel-ibni / Aplaia.Le scribe, Ninurta-kabit-aḫḫešu / Mupahhir-Enlil. Hašbaia, le 18 šabatu de l'an 5 de Darius, roi des pays.anneau de Tammeš-nuri’sceau de Bel-eṭir-Šamašleurs marques d'ongle
- Bibliographie
-
Augapfel 1917 p. 96; Scheil 1917 (RA Vol.14/4) p.183-184