Wunsch, CM 20 n°236

Identité

Référence
Wunsch, CM 20 n°236
Corpus
Egibi (C. Wunsch)

Champs

titre
Wunsch, CM 20 n°236
Copie
TCL 13 144
lien
Numéro d'inventaire
Mnb 1811B (Louvre)
Date julienne
14 mai 530
Date babylonienne
21-ii-Cyr 9
Archive (mot-clé)
  • Egibi
Lieu de rédaction
  • Babylone
Résumé
Verpflichtungsschein mit Zinsquittung
translittération
1 [3]+3 gur 4 PI suluppū 3 gur 3 PI kunāšu(ZÍZ.ÀM)
2 ù ú-ìl-tì šá 10 šiqil kaspi šá ḫubullu i-rab-bu-ú
3 u ina lìb-bi šaṭ-ru um-ma 1-en pa-áš-ku ina lìb-bi
4 i-na-áš-ši šá mItti-dMarduk-balāṭu mār2-šú šá mdNabû-aḫḫēmeš-iddin
5 mār2 mE-gi-bi ina muḫ-ḫi mdMadānu-ēreš u mdNabû-iddin
6 mārēmeš šá mGi-mil-lu suluppē a' 6 gur 4 PI
7 ina itiaraḫsamna i-nam-di-nu-u' kunāša(ZÍZ.ÀM) a'
8 3 gur 3 PI ina itisimani šá šanat 9.kam i-nam-di-nu-u'
9 [ù] kaspu a4 10 šiqlē a-ki-i ú-ìl-tì
10 [ḫubu]llu ina muḫ-ḫi-šú-nu i-rab-bi ù pa-áš-ku
11 i-na-áš-šu-ú 1-en pu-ut 2-i na-šu-ú
12 e-lat ú-ìl-tì šá nukaribbu(nu-gišKIRI6)-ú-tu
13 2 šiqil kaspa ina ḫubul ú-ìl-tì šá 10 šiqil kaspi
14 mItti-dMarduk-balāṭu ina qātēII-šú-nu ma-ḫi-ir


15-17 Zeugen
Šāpik*-zēri/Nabû*-šuma-iddin/Nādin-še’i
Līširu/Nabû-bāni-aḫi/Sîn-šadûnu

18 Schreiber
Bēl-iddin/Nabû*-mukīn-zēri/Balāṭu

Traduction
                6.4 Kur Datteln, 3.3 Kur Emmer und ein Verpflichtungsschein über 10 š Silber, auf das Zins anwächst, und worin geschrieben ist, folgendermaßen: ‘ein (Mal) wird er die Erdschollen davon entfernen', (Forderung) des IMB (Z. 5a) zu Lasten von M. und N. Diese Datteln, 6.4 Kur, werden sie im Arahsamna (8. Monat) liefern. Diesen Emmer, 3.3 Kur, werden sie im Siman (3. Monat) des 9. Jahres liefern, (Z. 9) und (auf) dieses Silber, 10 š, wird entsprechend der Urkunde Zins zu ihren Lasten anwachsen, und die Erdschollen werden sie entfernen. (Z. 11) Einer bürgt für den anderen. Abgesehen vom nukaribbūtu-Pachtvertrag. 2 š Silber vom Zins ihres Verpflichtungsscheines über 10 š Silber hat IMB von ihnen erhalten.