Fields
- link
- Babylonian date
- 22/viii/Darius II 7
- Date Julienne
- 18 novembre 417
- Writting place
-
- Nippur
- Document type
-
- rental contract
- Summary
-
Transfert de l'exploitation d’un champ par les Murašu à Bel-iddin, frère du détenteur Bel-ittannu, serviteur du prince Arrišittu. Le transfert se fait avec renonciation de toute contestation par les divers ayant-droits
- Notes
-
Même dossier que TuM 2/3 190 (rédigé la veille)
Cardascia 1951, p.7 n.4 (Arrišittu), p.97 (mêmes persoones que TuM 2/3 190), p.125 (emploi de muššuru), p.183 (résumé) ; Stolper 1985, p. 66 n. 72 (Arrišittu), 87 (Bel-ana-bitišu,); Dandamaev 1992, p. 32-33 (Bel-ittannu); Pearce 1999, p.357 n.5 (sepiru) ; Zadok 2009; Tuplin 2010, p. 15 n.45 (Arrišittu); Tavernier 2014, p. 297 n.8 (agents et subordonnés).
Les références bibliographiques sont disponibles par le lien suivant/Bibliographical references are available through the following link:
https://www.academia.edu/s/9d37acdd5f/bibliographie-murasu?source=link
- translitteration
-
Iden-mu šeš šá Iden-it-tan-nu lú ìr šá Iar-ri-šit-tu4 lú dumu-é2a-na Ien-šú-nu Iki-aš-den Imu-mu u Išeš-šú-nu lú se-pi-ri-meššá Ire-mut-dmaš iq-bi um-ma še-numun zaq-pu u pi4 šul-pu šá uru é-šá-pa-ni-é-gal4šá ina gú i7 nam-gar-bàd-d50 šá Iar-ri-šit-tu4 šá ina šuII Iden-it-tan-nušeš-ia muš-šìr-ra-a’ a-šar ṣi-ba-ka a-nam-din ár-ku Ien-šú-nu6[Iki-aš]-d50 Imu-mu u Išeš-šú-nu še-numun mu-meš ina igi Iden-mu ú-maš-šìr-ru-u’[pu-ut la di-ku5] u ra-ga-mu šá Iden-mu a-na a-šà mu-meš u buru14 a-šà8[it-ti Ire]-mut-dmaš lú dumu-é-meš-šú lú ìr-meš-šú u lú a-lik na-áš-pa-áš-tu4[ ]-nu pu-ut la di-ku5 u ra-ga-mu šá Iar-ri-šit-tu410[ana a-šà mu-meš ki Iden]-it-tan-nu lú ìr-šú ù lu-ú lú man-ma šá-nim-⌈ma⌉[ o o o o o o o ] ana muh-hi še-numun mu-meš u buru14 a-[šà ……(… fin de la face perdue…)(… début du revers perdu …)… …2'[ ]-a lú šak-nu šá lú šu-šá-né-⌈meš⌉ [……[ o o o o o o ]-ir Iba-ga-a’-zu-uš-tu4 lú šak-nu šá lú in-du-ú-[ma-a-a]4'[a šá Iba-ga]-a’-pa-a-tú Iden-ana-é-šú lú šak-nu šá lú šu-šá-né-meš[šá é-lú-gal]-ú-ra-tú a šá Iduraš-<mu>6'lú umbisag Idmaš-ad-ùri a šá Iden-líl-mu-mu nibruki iti apin u4 22-kammu 7-kam Ida-ri-ia-a-muš lugal kur-kurna4-kišib / Iìr-ia / a šá Idmaš-muun-qu an.bar Iden-mu šeš / šá Iden-it-tan-nu /lú ìr / šá Iar-ri-šit-tu4na4-kišib / Idmaš-ana-é-šú / a šá Ilu-ú-i-di-iaBel-iddin, le frère de Bel-ittannu, serviteur d'Arrišittu, le prince, a parlé ainsi à Belšunu, Itti-edi-Bel, Šum-iddin et Ahušunu les scribes-sepiru de Remut-Ninurta: « Baillez-moi la terre agricole en arbres et en chaumes (qui se trouve) dans le village de Bit-Ša-pan-ekalli au bord du canal Namgar-dur-Enlil, propriété d'Arrišittu, qui est entre les mains de Bel-ittannu, mon frère, et que j'en livre (la production) à mon gré ». Ensuite Belšunu, Itti-edi-Bel, Šum-iddin et Ahušunu ont laissé cette terre agricole à la disposition de Bel-iddin.Bel-iddin [š'engage (?)] à ne pas faire de procès ni de réclamation au sujet de ce champ et de sa récolte contre Remut-Ninurta, les membres de son personnel, ses serviteurs ou ses agents [……]. Arrišittu s'engage à ne pas faire pas de procès ni de réclamation au sujet de ces champs contre Bel-ittannu, son serviteur, ou qui que ce soit d'autre […….…] à propos de cette tere agricole et de la récolte du champ [… suite cassée………] [NP], le responsable-šaknu des šušanu [……………] Bagazuštu, le responsable-šaknu des Hindéens, fils de Baga’patu; Bêl-ana-bitišu, le responsable-šaknu des šušanu ša bit rab-uratu, fils de Ninurta-iddin.Et scribe: Ninurta-ab-uṣur, fils d'Enlil-šum-iddin. Nippur, le 22 du mois arahsamnu de l'année 7 de Darius, roi des pays.sceau d'Ardiya, fils de Ninurta-iddincachet de fer de Bel-iddin, frère de Bel-ittannu, serviteur d'Arrišittusceau de Ninurta-ana-bitišu, fils de Lu-idiya
- Bibliography
-
Augapfel 1917, p.74