Jursa, Bel-remanni, 130

Identity

Reference
Jursa, Bel-remanni, 130
Corpus
Bel-remanni archiv

Fields

Inventory number
BM 42633
Babylonian date
/ix/Darius I 9
Summary
Texte de comptabilité concernant Kiribtu, fils d'Iqišaia, descendant de Ṣahit-gine, scribe sur parchemin, son domaine d'arc et le personnel à sa disposition.
translitteration
fr:
1 Iki-rib-tu4 a-šúšá
  Ibašá-a a ì.s[ur].⌈gi.na⌉
  Ibul-⌈lu⌉-ṭu-⌈a dumu⌉-šú
  Imu-mu a-šú šá Ibašá-a
5 Idag-en-šú-nu ù
  [Ini-din-it-den] a I[ki-n]a-[a]
  (Rest der Vorderseite verloren)
Rs. 1' ⌈igi Iki-rib-tu4
  1 ma.na kù.babbar šá ina 1 gín bit-qa
  šá gìn-nu i-di 1en hun.gá
  šá⌉ 6 iti ina igi I[ki]-rib-tu4
5' kù.babbar Iden-re-manan-⌈ni
  a-na muh-hi Iki-r[ib]-tu4
  ma-hir⌉ iti.gan
  [0?] ⌈mu.9⌉.k[am]
  [Ida]-ri-’-muš lugal
  (linker Rand, soweit erhalten, unbeschrieben)
Translation
Die Übersetzung folgt zunächst BM 42444 und, sobald dieser Text abbricht, BM 42633:
“Kiribtu, Sohn des Iqîšâja aus der Familie Ṣâhit-ginê; Bulluṭâja, sein Sohn; Šumu-iddin, Sohn des Iqîšâja; Nabû-bêlšunu und Nidinti-Bêl, Söhne (Text: Sohn) des Kînâja; Niqûdu aus der Familie Ṣâhit-ginê; Gimillu, sein Bruder: insgesamt sieben Mann stehen [ab?] dem Tašrîtu des Jahres neun Kiribtu zur Verfügung. Eine Mine, 50 Schekel geläuterten Silbers für seinen Bogen(dienst) stehen Kiribtu, dem [aramäischen Sch]reiber, zur Verfügung.
Eine Mine Silber mit einem Achtel Beimengung und ginnu-marke, der Lohn eines Mietarbeiters für sechs Monate, steht Kiribtu zur Verfügung.
(Fortsetzung nach BM 42633:) Das Silber hat Bêl-rêmanni auf Rechnung des Kiribtu erhalten. (Im) Kislîmu, Jahr neun, König Darius.”
Document type
  • administrative text
Writting place
  • Sippar