Jursa, Bel-remanni, 015

Identity

Reference
Jursa, Bel-remanni, 015
Corpus
Bel-remanni archiv

Fields

Inventory number
BM 42572
Babylonian date
22/i/Darius I 4
Summary
Iqiša-Marduk, fils d'Etel-pi-Šamaš, descendant de Šangu-Šamaš, qui effectue le service de la prébende de boulanger dans l' Eulmaš aux mois d'Aiaru, Simanu et Abu, pour le compte de Šamaš-iqiša, fils de Šamaš-šumu-iddin, descendant de Šangu-Šamaš, engage Šamaš-naṣir, fils de Mušebši-Marduk, descendant de Šangu-Šamaš, pour accomplir le service à sa place. Šamaš-naṣir versera 360 litres d'orge à Iqiša-Marduk en compensation du revenu de la prébende.
translitteration
fr:
1 [iti.g]u4 iti.sig4 u iti.ne mu-ú-⌈tu
  [ina] é.ul.maš é da-nu-ni-tu4 šá Idutu-bašá
  a-šú šá Imu-mu a sanga-dutu šá a-na
  e-piš-šú-nu a-na Ibašá-damar.utu a-šú šá
5 Ie-tel-pi-dutu a sanga-dutu id-din-nu
  Ibašá-damar.utu a-na e-piš-šú-nu a-na
  Idutu-na-ṣir a-šú šá Imu-šeb-ši-damar.utu
  a sanga-dutu id-dinpu-utbaṭ-la u
9 ma-as-naq-<tu> u bu-nu šá nap-ta-nu
Rd. Idutu-na-ṣir na-ši 2 gur še.bar
  Idutu-na-ṣir ku-um pap-pa-⌈su⌉ {Id⌈utu⌉-pab}
Rs.  
a-na Ibašá-damar!.utu i-nam-din
  mu-kin-nu Imu-dag a-šú šá Idutu-sig5iq
  a sanga-d⌈utu Išu⌉-la-a a-šú šá
15 I⌈kar⌉-damar.utu a lú.dKASKAL.KUR-ú
  umbisag Idutu-ka-ṣir a-šú šá
  Idag-du-a a PA.ŠEki UD.KIB.NUNki
  [iti.b]ára ud.22.kam mu.4.kam
  [Ida-ri-i]a-a-mu-uš lugal eki
20 [lugal kur.kur] 1en-A.T∏ il-qu-ú
Translation
“Die Monate Ajjâru, Simânu und Abu (vom) Bäckerdienst [im] Eulmaš, dem Tempel der Anunnîtu, von Šamaš-iqîša, Sohn des Šumu-iddin aus der Familie Šangû-Šamaš, die er zur Besorgung Iqîša-Marduk, Sohn des Etel-pî-Šamaš aus der Familie Šangû-Šamaš, gegeben hat, hat Iqîša-Marduk zur Besorgung Šamaš-nâṣir, Sohn des Mušebši-Marduk aus der Familie Šangû-Šamaš, gegeben.
Šamaš-nâṣir bürgt für (Nicht-)Unterbrechung (des Pfründendienstes), Pünktlichkeit (der Lieferung) und gute Qualität der Göttermahlzeit.
Šamaš-nâṣir wird Iqîša-Marduk zwei Kor Gerste als Ersatz für das Pfründeneinkommen zahlen.
Zeugen: Iddin-Nabû, Sohn des Šamaš-udammiq aus der Familie Šangû-Šamaš; Šulâja, Sohn des Mušêzib-Marduk aus der Familie Balîhû; der Schreiber: Šamaš-kâṣir, Sohn des Nabû-mukîn-apli aus der Familie Isinnâja.
Sippar, 22. Nisânu, Jahr 4 Darius, König von Babylon, [König der Länder]. Jeweils ein Exemplar (der Urkunde) haben sie genommen.”
Document type
  • work contract epišanutu
Writting place
  • Sippar