Ni 548

Identité

Référence
Ni 548
Corpus
Murašu

Champs

lien
Date babylonienne
[o]/iii/Darius II 01
Date julienne
juin 423
Lieu de rédaction
  • Nippur
Type de document
  • reconnaissance de dette avec gage
Résumé

Reconnaissance de dettes avec gage de 10200 litres de dattes d’Enlil-šum-iddin, fils de Murašu, à la charge de plusieurs exploitants de la communauté-hadru des Réfugiés. Leur domaine d’arc en champ et palmeraie au bord du canal Piqudu est pris en gage par les Murašu

Remarques

Stolper 1985, p. 75 (hadru); Stolper et Donbaz 1997, p. 198 (collation); Tavernier 2007, p. 353 (Ištabuzana); Pirngruber 2017, p. 58 (dette).

Les références bibliographiques sont disponibles par le lien suivant/Bibliographical references are available through the following link: 
https://www.academia.edu/s/9d37acdd5f/bibliographie-murasu?source=link
translittération
 
56 gur,3.2 zú-lum-ma šá Iden-líl-mu-mu dumu šá mu-ra-šu-u
2
ina muh-hi Idan-na-tu4-dgašan u Iden-e-ṭi-ir dumu-<meš> Imu-den
 
Idingir-meš-ba-rak-ki u Ibi-ha-da-hi-i’ a-meš šá Iah-hu-nu
4
ha-ad-ri šá ma-aq-KU-tu-tu ina iti du6 mu 1-kam
 
zú-lum-ma-a’ 56 gur,3.2 ina gišma-ši-hu šá Iden-<líl>-mu-mu
6
ina uru šá ma-ak-KU-tu-tu sì-nu-u’ 1+en pu-ut 2-i
 
na-šu-u šá qé-reb iṭ-ṭir a-šà-šú-nu zaq-pu u pi4 šul-pu
8
ina mi-šil gišban-meš-šú-nu šá en gišban-meš-šú-nu šá ina uru šá!
 
ma-ak-KU-tu-tu šá [gú] i7 har-ri-pi-qud maš-ka-nu
10
ina igi Iden-líl-mu-mu lú tuk-ú šá-nam-ma ina muh-hi
 
ul i-šal-laṭ a-di-i Iden-líl-mu-mu tuk-ú-su
12
in-niṭ-ṭir
 
[ina igi Ihu]-mar-da-a-tú Ien-šú-nu Iiš-ta-bu-za-nu
14
[lú di]-ku5-meššá i7-d30
 
[lú mu-kin7 INP1] a šá Idnà-šeš-meš-su Ina-din a šá Ikal-a
16
[Iden-líl]-mu-mu a šá Itat-tan-nu [I]su-den-líl a šá Iden-líl-ba-na
 
[I]kal-a a šá Isì-na-a Iim-bi-ia a šá Iki-din
18
Iden-líl-gin-a a šá Ika-ṣir Iku-zu-bu a šá Ii-d50
 
Id50-mu-lil-bir lú ugula ká-gal-mah a šá Ina-din
20
Idmaš-ana-é-šú lú ugula šá ká-gal-dgu-la a šá Ilu-ú-i-di-ia
 
[lú umbisag] Idmaš-ad-ùri a šá Imu-mu nibruki iti-sig4
22
[u4 x] kam mu 1-kam Ida-<ri>-ia-a-muš lugal kur-kur
 
              < na4-kišib> Iiš-ta-bu-<za>-ni lú di-ku5 i7-d30
              *[na4-kišib] / Ihu-mar-da-a-tú / [di-ku5 i7] d30 // [na4-kiš]ib / [Ien-šú-nu lú di].ku5 / i7 [d30]*
 
 
               56 kurru 3 panu 2 sutu de dattes,  appartenant à Enlil-šum-iddin, fils de Murašû, sont à la charge de Dannat-Belti et Bel-eṭir, fils d'Iddin-Bel, Ili-barakki et Bihadahi’, fils d'Ahhunu, de la communauté-hadru des Réfugiés (maqtūtu). Au mois de tašritu de la première année, ils livreront les 56 kurru 3 panu 2 sutu de dattes, selon la mesure-mašihu d'Enlil-šum-iddin, dans le village d’Alu-ša-Maqtutu.
              Ils sont garants l’un pour l’autre que le plus proche paiera. Leur champ, en arbres et en chaumes, dans leur demi-domaine d’arc (mišil bīt qašti)des co-feudataires dans le village d’Al-Maqtutu, au bord du canal Piqudu, est le gage à la disposition d'Enlil-šum-iddin. Aucun autre créancier n'aura dessus de droit prioritaire, jusqu'à ce que Enlil-šum-iddin, le créancier, n’ait été complètement payé de sa créance.
              En présence de Humardatu, Belšunu et Ištabuzanu, les juges du canal de Sîn.
              [Témoins: NP1] / Nabû-ahhe-iddin; Nadin / Damqiya; Enlil-šum-iddin / Tattannu; Eriba-Enlil / Enlil-bana; Aqara / Iddinaia; Imbia / Kidin; Enlil-mukin-apli / Kaṣir; Kuzubu / Na’id-Enlil; Enlil-šum-lilbir, le chef-šapiru de la Grand'Porte / Nadin; Ninurta-ana-bitišu, le chef-šapiru de la Porte de Gula / Lu-idiya. Et scribe: Ninurta-ab-uṣur / Šum-iddin. Nippur, le [o] du mois de simnanu de la première année de Darius, roi des pays.
 
              Sceau d'Ištabuzanu, juge du canal de Sîn
              *Sceau de Humardatu, juge du canal de Sîn*

         *Sceau de Belšunu, juge du canal de Sîn*

Bibliographie

pas d’édition antérieure