MMA 1983.135.3

Identité

Référence
MMA 1983.135.3
Corpus
Murašu

Champs

lien
Date babylonienne
[o]/vii/Darius II 01(?)
Date julienne
octobre 423
Lieu de rédaction
  • Nippur
Type de document
  • reconnaissance de dette
Résumé

Reconnaissance de dette de dattes dues par Bel-iddin à Enlil-šum-iddin. Le domaine d'arc du débiteur est pris en gage. 

Remarques

Stolper 2001 p. 85 (identification); Tavernier 2007, p. 354 (Ištabuzanu/Vištabauyana); Ermidoro 2016 (Nār-Kutê); Pirngruber 2017.

Le texte suit l'édition d'E. von Dassow et I. Spar

translittération

90 gur zú-lum-ma šá Iden-líl-mu-mu dumu šá Imu-ra-šu-ú
2
ina muḫ-ḫi Iden-mu a šá {mí} Išik-ku-ú ina iti du6

mu 1-kam Ida-ri-ia-a-mušlugal zú-lum-ma-a’
4
90 gur ina gišma-ši-ḫu šá Iden-líl-mu-mu ina uru ḫa-ṭal-lu-ú-a

i-nam-din a-šà-šú zaq-pu u pi4 šul-pu
6
é gišban-šú šá gú i7 gú-du8-a šá ina uru ḫa-ṭal-lu-ú-a

maš-kan zú-lum-ma-a’ 90 gur ina igi Iden-líl-mu-mu
8
lú tuk-ú šá-nam-ma a-na muḫ-ḫi ul i-šal-laṭ

a-di ugu šá Iden-líl-mu-mu ra-šu-us-su
10
in-neṭ-ṭi-ru

ina igi Ien-šú-nu u Iiš-ta-bu-za-nu lú di-ku5-meš
12
šá i7 d30

mu-kin-nu Imu-mu dumu šá Itat-tan-nu
14
Iden-líl-gin-a a šá Ika-ṣirIim-bi-ía

a šá Iki-din Idmaš-mu a šá Ina-dinIa-a a šá Idmaš-mu
16
Ina-din a šá Igissu-dmaš Iši-ṭa-a’ a šá

Idnà-da-a-nu

(ligne non isncrite)
18-
l[ú umbisag I]⌈dmaš-ga-mil⌉ a šá Idu-um-muq nibruki iti du6

u4 [o-kam mu 1(?)-kam] ⌈Ida⌉-ri-ia-a-muš lugal kur-kur

na4-kišib / Iiš-ta-bu-za-nu / lú di-ku5 šá i7 d30
na4-kišib / Ien-šu-nu lú di-ku5/ šá i7 d30

Traduction E. von Dassow & I. Spar (CTMMA III p. 253)  
1-2.      90 kur dates, owed to Enlil-šuma-iddin, son of Murašu, by Bel-iddin, son of Šikku.
2-5.      He shall deliver that 90 kur dates, in the measure of Enlil-šuma-iddin, in the month of Tašritu year 1, Darius the king, in (the town) Haṭallua.
5-7.      His planted and cultivated field, (which is) his bow-fief on the bank of the Kutha Canal in Haṭallua, is the security for that 90 kur dates, at the disposal of Enlil-šuma-iddin.
8-10.     No other creditor shall exercise any rights over (the security) until Enlil-šuma-iddin is paid his credit claim.
11-12.   In the presence of: Belšunu and Ištabuzanu, judges of the Sin Canal.
13-17.   Witnesses:
              Šuma-iddin, son of Tattannu
              Enlil-mukīn-apli, son of Kāṣir
              Imbiya, son of Kidin
              Ninurta-iddin, son of Nādin
              Aplaya, son of Ninurta-iddin
              Nādin, son of (Ina)-ṣilli-Ninurta
              Šiṭā, son of Nabu-dayyānu
18.       S[cribe]: Ninurta-gāmil, son of Dummuq
18-19.   Nippur, Tašritu day [x year 1(?)], Darius king of the lands
 
               Seal of Ištabūzanu, judge of the Sîn Canal
              Seal of Bēlšunu, judge of the Sîn Canal
Bibliographie

CTMMA III p. 252-254 (transcription, traduction, commentaire), pl. 97-98, 124 (copie, photo des empreintes de sceaux)