Champs
- lien
- Date babylonienne
- 9/v/Artaxerxès I 29
- Date julienne
- 8 août 436
- Lieu de rédaction
-
- Nippur
- Type de document
-
- quittance
- Résumé
-
Quittance de fermage. Redevance-sūtu pour un terrain en arbres et en chaumes payée par Niqqitu, la fille de Murašu à Zabaddu, le préposé-šaknu des gardiens de la porte
- Remarques
-
Stolper 1976, p.197 (kissatu), Stolper 1985, p. 20 (Naqqitu), p. 75 et p. 85 (maṣṣarū bābāti).
Le texte suit l'édition de M. Stolper.
Les lignes 1 et 2 sont imbriquées et doivent être lues: 2 ma-na kù-babbar babbar-ú ina 2 1/2 ma-na kù-babbar / u ki-is-sat /gišbán a-šà/ šá še-numun zaq-pu u pi4 šul-pu / šáIa-a a šáI[………].
- translittération
-
u ki-is-sat šá še-numun zaq-pu u pi4 šul-pu22 ma-na kù-babbar babbar-ú ina 2 1/2 ma-na kù-babbar gišbán a-šà šáIa-a a šáI[………]Išeš-mu a šá Idna-na-a-mu Iú-kit-tú uIgis[su- …]4šá iti du6 ša mu 29-kam u iti gu4 šá mu 30-kam Iar-[taḫ-šá-as-su lugal]šá ina igi mínaq-qí-tu4 dumu-mí-su šáImu-ra-š[u-u]6Iza-bad-du lú gar-nu šá en-nunká-meš a šá Iden[……]ina šuII mínaq-qi-tu4 dumu-mí-su šáImu-r[a-šu-u]8˹ma-ḫir e-ṭir˺ […](…)I[………]2'Iden-it-tan-nu a šáI[…]Idmaš-sur a šáImu-dnà Išes-šú-nu a šá Ibi-ba-[nu]4'Išeš-mu a šá Idna-na-a-mu Id50-dù a šáIn[a-din][lú] umbisag Id50-din-iṭ a šáInumun-kit-ti-giš nibruki6'iti izi u4 9-kam mu 29-kám Iar-taḫ-šá-as-s[u]lugal kur-kurna4-kišib / Id50-it-tan-nu / lú pa-qud(Concernant) deux mines d’argent brillant, sur (un total de) deux mines et demi d’argent, (plus) le fourrage (des animaux), redevance-sūtu du champ en arbres et en chaumes, (propriété) d'Aplaia, fils de […] d'Ah-iddin, fils de Nanaia-iddin, d'Ukittu et Ṣilli-[…les fils de ……] (à verser) aux mois de tašrītu de l’an 29 et d'aiāru de l’an 30 du roi Artaxerxès, le roi, (qui est) à la disposition de Naqqitu, fille de Murašu: Zabaddu, le responsable-šaknu des Gardiens des portes (maṣṣarū bābāti), fils de Bel-[…], (les) a reçues en paiement des mains de Naqqitu, la fille de Murašu […] (…lacune…)[Témoins] : Bel-ittannu, fils de […], Ninurta-eṭir, fils de Iddin-Nabû, Ahušunu, fils de Bibanu, Ah-iddin, fils de Nanaia-iddin, Enlil-ibni, fils de Nadin. Et scribe : Enlil-uballiṭ, fils de Zer-kitti-lišir. Nippur, le 9 abu, de l’an 29 d’Artaxerxès, le roi des pays.Sceau d' Enlil-ittannu, le préposé-paqdu (de Nippur)Traduction M. Stolper (Stolper 1976b p. 197):(1-5) Two minas of white silver, out of two and a half minas of silver, plus straw, rental of fields, for fields planted with trees and in stubble, belonging to Apla, son of [ ... ], Aḫ-iddin, son of Nana-iddin, and Ukittu and Ṣil[li-... ], (payment of which is due) on the seventh month of the twenty-ninth year and the second month of the thirtieth year of King Artaxerxes — (lands) which are under the management of Naqqitu, daughter of Murašu —
(6-8} Zabaddu, foreman of the gate-guards, son of Bel-[ ... ], received from the hands of Naqqitu, daughter of Mur[ašu}; he is paid. […]
(1'-4') [Witnesses: ... ] Bel-ittannu, son of [ ... ]; Ninurta-eṭir, son of Iddin-Nabu; Aḫušunu, son of Biban[u ... ]; Aḫ-iddin, son of Nana-iddin; Enlil-ibni, son of N[adin].
(5' -7') Notary: Enlil-uballiṭ, son of Zer-kitti-lišir. Nippur Month 5 Day 9 Year 29. Artaxerxes, King of Lands.
Seal of Enlil-ittannu, provost (sc. of Nippur) - Bibliographie
-
Stolper 1976, p. 196-198 (transcription et traduction); Stolper 1985, p.194 (copie) et p. 253 (transcription).