CBS 12965

Identity

Reference
CBS 12965
Corpus
Murašu

Fields

link
Babylonian date
9/v/Artaxerxès I 29
Date Julienne
8 août 436
Writting place
  • Nippur
Document type
  • receipt
Summary

Quittance de fermage. Redevance-sūtu pour un terrain en arbres et en chaumes payée par Niqqitu, la fille de Murašu à Zabaddu, le préposé-šaknu des gardiens de la porte    

Notes

Stolper 1976, p.197 (kissatu), Stolper 1985, p. 20 (Naqqitu), p. 75 et p. 85 (maṣṣarū bābāti).

Le texte suit l'édition de M. Stolper.

Les lignes 1 et 2 sont imbriquées et doivent être lues:  2 ma-na kù-babbar babbar-ú ina 2 1/2 ma-na kù-babbar / u ki-is-sat /gišbán a-šà/ šá še-numun zaq-pu u pi4 šul-pu / šáIa-a a šáI[………].

translitteration
 
                   u ki-is-sat          šá še-numun zaq-pu u pi4 šul-pu
2
2 ma-na kù-babbar babbar-ú ina 2 1/2 ma-na kù-babbar gišbán a-šà šáIa-a a šáI[………]
 
Išeš-mu a šá Idna-na-a-mu Iú-kit-tú uIgis[su- …]
4
šá iti du6 ša mu 29-kam u iti gu4 šá mu 30-kam Iar-[taḫ-šá-as-su lugal]
 
šá ina igi naq-qí-tu4 dumu-mí-su šáImu-ra-š[u-u]
6
Iza-bad-du lú gar-nu šá en-nunká-meš a šá Iden[……]
 
ina šuII naq-qi-tu4 dumu-mí-su šáImu-r[a-šu-u]
8
˹ma-ḫir e-ṭir˺ […]
 
                                (…)
 
I[………]
2'
Iden-it-tan-nu a šáI[…]
 
Idmaš-sur a šáImu-d Išes-šú-nu a šá Ibi-ba-[nu]
4'
Išeš-mu a šá Idna-na-a-mu Id50-dù a šáIn[a-din]
 
[lú] umbisag Id50-din-iṭ a šáInumun-kit-ti-giš nibruki
6'
iti izi u4 9-kam mu 29-kám Iar-taḫ-šá-as-s[u]
 
lugal kur-kur
na4-kišib / Id50-it-tan-nu / lú pa-qud
 
 
(Concernant) deux mines d’argent brillant, sur (un total de) deux mines et demi d’argent, (plus) le fourrage (des animaux), redevance-sūtu du champ en arbres et en chaumes, (propriété) d'Aplaia, fils de […] d'Ah-iddin, fils de Nanaia-iddin, d'Ukittu et Ṣilli-[…les fils de ……] (à verser) aux mois de tašrītu de l’an 29 et d'aiāru de l’an 30 du roi Artaxerxès, le roi, (qui est) à la disposition de Naqqitu, fille de Murašu: Zabaddu, le responsable-šaknu des Gardiens des portes (maṣṣarū bābāti),  fils de Bel-[…], (les) a reçues en paiement des mains de Naqqitu, la fille de Murašu […] (…lacune…)
[Témoins] : Bel-ittannu, fils de […], Ninurta-eṭir, fils de Iddin-Nabû, Ahušunu, fils de Bibanu, Ah-iddin, fils de Nanaia-iddin, Enlil-ibni, fils de Nadin. Et scribe : Enlil-uballiṭ, fils de Zer-kitti-lišir. Nippur, le 9 abu, de l’an 29 d’Artaxerxès, le roi des pays.
Sceau d' Enlil-ittannu, le préposé-paqdu (de Nippur)
 
Traduction M. Stolper (Stolper 1976b p. 197):
(1-5) Two minas of white silver, out of two and a half minas of silver, plus straw, rental of fields, for fields planted with trees and in stubble, belonging to Apla, son of [ ... ], Aḫ-iddin, son of Nana-iddin, and Ukittu and Ṣil[li-... ], (payment of which is due) on the seventh month of the twenty-ninth year and the second month of the thirtieth year of King Artaxerxes — (lands) which are under the management of Naqqitu, daughter of Murašu —
(6-8} Zabaddu, foreman of the gate-guards, son of Bel-[ ... ], received from the hands of Naqqitu, daughter of Mur[ašu}; he is paid. […]
(1'-4') [Witnesses: ... ] Bel-ittannu, son of [ ... ]; Ninurta-eṭir, son of Iddin-Nabu; Aḫušunu, son of Biban[u ... ]; Aḫ-iddin, son of Nana-iddin; Enlil-ibni, son of N[adin].
(5' -7') Notary: Enlil-uballiṭ, son of Zer-kitti-lišir. Nippur Month 5 Day 9 Year 29. Artaxerxes, King of Lands.
Seal of Enlil-ittannu, provost (sc. of Nippur)
    
Bibliography

Stolper 1976, p. 196-198 (transcription et traduction); Stolper 1985, p.194 (copie) et p. 253 (transcription).