Wunsch, CM 20 n°45

Identité

Référence
Wunsch, CM 20 n°45
Corpus
Egibi (C. Wunsch)

Champs

titre
Wunsch, CM 20 n°45
Copie
Liv 24
lien
Numéro d'inventaire
29-11-77,20 (Liverpool)
Date julienne
5 mai 508
Date babylonienne
16-i-Dar I 14
Archive (mot-clé)
  • Egibi
Lieu de rédaction
  • Babylone
Bibliographie

Cornelia Wunsch, Das Egibi-Archiv (Cuneiform monographs 20B), 2000, vol. 2, Brill. Consultable en ligne : http://hdl.handle.net/2333.1/kkwh72mg.

Résumé
Betrifft Pachtvertrag: Zusatzbestimmungen
translittération
1 šezēru zaq-pi šá ul-tu kišād nār dBānī-tu4
2 šá ṭāḫ2 mdBēl-erība mār2-šú šá mPir-u u ṭāḫ2
3 mIddin-dNabû mār2-šú šá mZu-zi-ia u ṭāḫ2
4 māri šá mdNabû-šarra-ibni u mIddin-dNabû mār2-šú šá mZu-zi-ia
5 šá mdMarduk-na-ṣir-apli2 u aḫḫēmeš-šú mārēmeš šá mItti-dMarduk-balāṭu
6 mār2 mE-gi-bi a-di! a-ḫi zitti šá mdBēlet(GAŠAN)-ēreš mār2-šú šá
7 mdŠamaš-uballiṭiṭ mdMarduk2-na-ṣir-apli a-na gišsūti(BÁN) a-di 5 šanātimeš
8 a-na šatti2 38 gur suluppē {diš} 38 bil!-tu4! šá ḫu!-[ṣa-bi]
9 38 tu-ḫal-la 38 gi-pu-ú man-ga-ga
10 60(1+šu) da-ri-ku a-na mdSîn-ibni qal-la
11 šá mMar-duk!-a id-din ina šatti šezēru gab-bi
Rs 12 ina an.barmar-ri i-ḫi-ir-ri bat-qa šá maš šib tú
13 ma-la ina lìb-bi i-ṣab-bat 1+et?! a-ṣi-tu4
14 šá-pil-tu4 ul-tu kišād nāri a-di šēp(GÎR) nāri e-lu-ú
15 ina lìb-bi ú-še-eṣ-ṣi 1-en-ta-àm il-te-qu


16-19 Zeugen
Iddin-Bēl/Bēl-aḫḫē-iqīša/Sagdidi
Nabû-ēṭir/Ṣillaja/Lē’êa
Iqūpu/Bēl-aḫḫē-iddin/Nappāḫu
Bēl-ēṭir/Mušebši/Nabunnaja

20 Schreiber
Iddin-Nabû/Balāssu/Nabû-šeme

Z. 8: Normalerweise ist biltu ša ḫuṣābi im Zahlenverhältnis 1:1 pro Kur Datteln zu liefern, daher ist wohl nicht 98 zu lesen (die Tafel kann nicht mehr kollationiert werden).
Traduction
                Die (mit Dattelpalmen) bepflanzte Anbaufläche vom Ufer des Bānītu-Kanals neben B. und neben I. und neben den Söhnen des M. {und I.}, (Z. 5) (gehörig) MNA und seinen Brüdern einschließlich einem halben(?) Anteil des B., hat MNA zur sūtu-Pachtabgabe für 5 Jahre zu jährlich 38 Kur Datteln, 38 Traglasten Feuer[holz], 38 tuḫallu-Körben, 38 gipû-Körben, Palmbast (und) 60 darīku-Gefäßen an S., den Sklaven des M2, gegeben. (Z. 11a) Im (Laufe der/s) Jahre(s) wird er die ganze Anbaufläche mit dem Eisenspaten umgraben. Er wird ... darin instand halten, einen unteren Abflušgraben wird er vom Kanalufer bis zum Fuš des oberen Kanals herausleiten. Je ein (Duplikat der Urkunde) haben sie an sich genommen.
Remarques
Z. 8: Normalerweise ist biltu ša ḫuṣābi im Zahlenverhältnis 1:1 pro Kur Datteln zu liefern, daher ist wohl nicht 98 zu lesen (die Tafel kann nicht mehr kollationiert werden).