Champs
- titre
- Wunsch, CM 20 n°27
- Copie
- CM 20 n°27 (auch Bertin 2109)
- lien
- Numéro d'inventaire
- BM 32930 (78-5-31,19)
- Date julienne
- 20 septembre 515
- Date babylonienne
- 19-vi-Dar I 7
- Archive (mot-clé)
-
- Egibi
- Bibliographie
-
Cornelia Wunsch, Das Egibi-Archiv (Cuneiform monographs 20B), 2000, vol. 2, Brill. Consultable en ligne : http://hdl.handle.net/2333.1/kkwh72mg.
- Résumé
- imittu-Verpflichtungsschein
- translittération
-
1 24 gur ((leer)) suluppū imittu 2 šá ina muḫ-ḫi nāri eš-šú šá mdMarduk-na-ṣir-apli 3 mār2-šú šá mItti-dMarduk-balāṭu mār2 mE-gi-bi 4 ina muḫ-ḫi mdBēl-ēṭir2 mār2-šú šá mdŠamaš-šuma-ukīn2 5 mār2 lúArad-dNergal(GIR4.KÙ) iti⌈tašrīti?⌉ suluppē 6 gam-ru-tu ina muḫ-ḫi nāri eš-šú e-lu-ú 7 ina muḫ-ḫi 1-et rit-tú ina gišma-ši-ḫu šá 8 mdMarduk-na-ṣir-apli it-ti tu-ḫal-la 9 [bi]l-tu4 šá ḫu-ṣ[a-bi gi-pu]-ú Rd ú-ḫi-nu man-ga-ga 2 da-[ri]-ku 11 i-nam-din e-lat uṭṭati re-[ḫe-et] Rs šib-šú eqli šá itiajjāri šanat 7.kam 13 šá ina pān mdBēl-ēṭir2
14-17 Zeugen
Bēl-ēṭir/Nabû-ēṭir-napšāti/[Paḫāru]
Šāpik-zēri/Marduk/[...]
Munaḫḫiš-Marduk/[Banija/Šangû]-Ninurta
18 Schreiber
[...]/[...]/Egibi
Z. 1: Nach der Mengenangabe ist noch viel Platz, offenbar wurde sie nachträglich in ein vorgefertigtes Formular eingesetzt.
- Traduction
-
24 Kur Datteln, imittu-Pachtauflage (der Anbaufläche) am Neuen Kanal, (Forderung) des MNA zu Lasten von B. (Z. 5a) Im Tašrīt (7. Monat) wird er die Datteln vollständig am oberen Neuen Kanal auf ein Mal im Maß des MNA (und) pro Kur (Datteln) tuḫallu-Körbe, eine Traglast Feuerholz, [gipû]-Körbe von gebackenen Datteln, Palmbast (und) 2 darīku-Gefäße liefern. (Z. 11a) Abgesehen von Gerste, Rest des šibšu-Pachtzinses vom Ajjār (2. Monat) des 7. Jahres, die B. zur Verfügung steht.
- Remarques
-
Z. 1: Nach der Mengenangabe ist noch viel Platz, offenbar wurde sie nachträglich in ein vorgefertigtes Formular eingesetzt.