Wunsch, CM 20 n°23

Identité

Référence
Wunsch, CM 20 n°23
Corpus
Egibi (C. Wunsch)

Champs

titre
Wunsch, CM 20 n°23
Copie
CM 20 n°23
lien
Numéro d'inventaire
BM 31401 (76-11-17,1128)
Date julienne
?
Date babylonienne
date cassée
Archive (mot-clé)
  • Egibi
Bibliographie

Cornelia Wunsch, Das Egibi-Archiv (Cuneiform monographs 20B), 2000, vol. 2, Brill. Consultable en ligne : http://hdl.handle.net/2333.1/kkwh72mg.

Résumé
Betrifft Pachtvertrag: Zusatzbestimmungen
translittération
etwa 1/3 der Tafel oben weggebrochen
1’ mār2 mE-⌈gi⌉-[bi ana ]
2’ a-na mŠu-l[a-a mār2-šú šá mdMarduk-šuma-uṣur]
3’ mār2 mĒda(DILI)-eṭir2 ta-a[d-di-nu]
4’ ina da-a-lu i-da-l[u-ú] šá ú-še-la
5’ fQu-da-šú it-ti mŠu-la-a
6’ ta-ak-kal ḫar-ri mŠu-⌈la-a
7’ šá šu-pal nāri i-na [ ]
uRd 8’ šezēri šá mdNergal-eṭir2 [ ]
Rs 9’ šá fQu-da-šú a-na [ ]
lRd [1-en-t]a il-qu-ú


10’-13’ Zeugen
Nabû-kāṣir/Kittaja/Egibi
Iddin-Bēl/Kabtija/Bēl-ēṭiru

13a’ f. Schreiber
Nabû-udammiq/Niqudu/[...]

Traduction
                [(Was) die Anbaufläche am Neuen Kanal (betrifft), die Q. zur ... Bearbeitung] an Š. gege[ben hat]: Mit dem Eimer wird er sie bewässern. (Z. 4’a) Was sie hervorbringt, wird Q. mit Š. genießen. Einen Graben wird(?) Š. oberhalb des Kanals im [...] Feld des N. [...] der Q. zum [...] (lRd) [Je ein (Exemplar des Vertrages)] haben sie an sich genommen.