Wunsch, CM 20 n°27

Identity

Reference
Wunsch, CM 20 n°27
Corpus
Egibi (C. Wunsch)

Fields

Title
Wunsch, CM 20 n°27
Copy
CM 20 n°27 (auch Bertin 2109)
link
Inventory number
BM 32930 (78-5-31,19)
Date Julienne
20 septembre 515
Babylonian date
19-vi-Dar I 7
Archiv (Keyword)
  • Egibi
Bibliography

Cornelia Wunsch, Das Egibi-Archiv (Cuneiform monographs 20B), 2000, vol. 2, Brill. Consultable en ligne : http://hdl.handle.net/2333.1/kkwh72mg.

Summary
imittu-Verpflichtungsschein
translitteration
1 24 gur ((leer)) suluppū imittu
2 šá ina muḫ-ḫi nāri eš-šú šá mdMarduk-na-ṣir-apli
3 mār2-šú šá mItti-dMarduk-balāṭu mār2 mE-gi-bi
4 ina muḫ-ḫi mdBēl-ēṭir2 mār2-šú šá mdŠamaš-šuma-ukīn2
5 mār2 Arad-dNergal(GIR4.KÙ) ititašrīti? suluppē
6 gam-ru-tu ina muḫ-ḫi nāri eš-šú e-lu-ú
7 ina muḫ-ḫi 1-et rit-tú ina gišma-ši-ḫu šá
8 mdMarduk-na-ṣir-apli it-ti tu-ḫal-la
9 [bi]l-tu4 šá ḫu-ṣ[a-bi gi-pu]
Rd ú-ḫi-nu man-ga-ga 2 da-[ri]-ku
11 i-nam-din e-lat uṭṭati re-[ḫe-et]
Rs šib-šú eqli šá itiajjāri šanat 7.kam
13 šá ina pān mdBēl-ēṭir2


14-17 Zeugen
Bēl-ēṭir/Nabû-ēṭir-napšāti/[Paḫāru]
Šāpik-zēri/Marduk/[...]
Munaḫḫiš-Marduk/[Banija/Šangû]-Ninurta

18 Schreiber
[...]/[...]/Egibi

Z. 1: Nach der Mengenangabe ist noch viel Platz, offenbar wurde sie nachträglich in ein vorgefertigtes Formular eingesetzt.
Translation
                24 Kur Datteln, imittu-Pachtauflage (der Anbaufläche) am Neuen Kanal, (Forderung) des MNA zu Lasten von B. (Z. 5a) Im Tašrīt (7. Monat) wird er die Datteln vollständig am oberen Neuen Kanal auf ein Mal im Maß des MNA (und) pro Kur (Datteln) tuḫallu-Körbe, eine Traglast Feuerholz, [gipû]-Körbe von gebackenen Datteln, Palmbast (und) 2 darīku-Gefäße liefern. (Z. 11a) Abgesehen von Gerste, Rest des šibšu-Pachtzinses vom Ajjār (2. Monat) des 7. Jahres, die B. zur Verfügung steht.
Notes
Z. 1: Nach der Mengenangabe ist noch viel Platz, offenbar wurde sie nachträglich in ein vorgefertigtes Formular eingesetzt.