Wunsch, CM 20 n°16

Identité

Référence
Wunsch, CM 20 n°16
Corpus
Egibi (C. Wunsch)

Champs

titre
Wunsch, CM 20 n°16
Copie
Nbn 45
lien
Numéro d'inventaire
BM 41403 (81-6-25,14)
Date julienne
15 janvier 554
Date babylonienne
25-x-Nbn 1
Archive (mot-clé)
  • Egibi
Lieu de rédaction
  • Babylone
Bibliographie

Cornelia Wunsch, Das Egibi-Archiv (Cuneiform monographs 20B), 2000, vol. 2, Brill. Consultable en ligne : http://hdl.handle.net/2333.1/kkwh72mg.

Résumé
Betrifft eine Forderung über Datteln: Beeidetes Lieferversprechen
translittération
1 3 gur 2 PI suluppū šá
2 mdNabû-aḫḫēmeš-iddin mār2-šú šá mŠu-la-a mār2 mE-gì-bi
3 u mdNergal-ušallim mār2-šú šá mŠuma-iddin mār2 mEli*(UGU)-dMarduk
4 ina muḫḫi mMu-še-zib-dMarduk mār2-šú šá mdŠamaš-aḫa-iddin
5 ù mdNergal-ušallim mār2-šú šá mTab-né-e-a 1-en pu-ut 2-i na-šu-ú
6 mMu-še-zib-dMarduk u mdNergal-ušallim
7 [ina ili] u* šarri* it-te-mu-ú ki-i a-di-i
8 [qīt šá] itišabāṭi suluppē
9 [ana mdNabû-aḫḫ]ēmeš-iddin u mdNergal-ušallim
9a [lā nittannu] ((abgerieben))


10-12 Zeugen
[...]ja*(-⌈⌉)/Ṣillaja/Šangû-Ištar-Bābili
Kittaja(kit*-DA-a-a)/Nabû-zēru-līšir/Egibi (so auch bei Tallqvist, NN gebucht)

13 f. Schreiber
Dummuqu/Nabû-apla-iddin/Gaḫal

Z. 5: 1-en ... läuft auf die Rückseite und wurde wahrscheinlich nachträglich eingefügt.
Traduction
                3.2 Kur Datteln, (Forderung) von NAI und Nergal-ušallim zu Lasten von M. und N. (Z. 5a) Einer bürgt für den anderen. M. und N. haben [bei Gott] und König geschworen: Wenn wir bis [Ende] Šabāṭ (11. Monat) die Datteln [an] NAI und Nergal-ušallim [nicht liefern ...]
Remarques
Z. 5: 1-en ... läuft auf die Rückseite und wurde wahrscheinlich nachträglich eingefügt.