Champs
- titre
- Wunsch, CM 20 n°109
- Copie
- CM 20 n°109 (auch Bertin 2835)
- lien
- Numéro d'inventaire
- BM 41446 (81-6-25,57)
- Date julienne
- après 521
- Date babylonienne
- 7-vi-Dar I (?)
- Archive (mot-clé)
-
- Egibi
- Lieu de rédaction
-
- Babylone
- Résumé
- imittu-Verpflichtungsschein
- translittération
-
1 33 gur suluppū imitti [eqli] 2 šá ḫar-ri šá mZa-bu-nu šá mdMarduk-nāṣir2-apli2 3 u aḫḫēmeš -šú <mārēmeš> šá mItti-dMarduk-balāṭu mār2 mE-gì-bi 4 ina muḫḫi mdNabû-iddin mār2-šú šá mKi-na-a 5 ina itiaraḫsamna ina ḫa-ṣa-ri ina ma-ši-ḫu 6 šá 1 PI i-nam-din itti 1(über Rasur) gur tu-ḫal-lu 7 gi-pu-ú man-ga-ga 2 da-ri-[ku] Rd 8 bil-tu4 šá ḫu-ṣa-bi i-nam-[din] Rs 9 e-lat ra-šu-tu šá ina muḫḫī-šú oRd 16 [<šis>-s]inin-nu ul e-ṭir
10-12 Zeugen
Nergal-ušallim/Mušēzib-Marduk/[Nappāḫu]
Iqūpu/Nabû-zēra-ušabši/[...]
13 f. Schreiber
Arad-Gula/Marduk-šuma-uṣur/Nabaja
Z. 1: Die Lücke ist für den Betrag sehr groß und durch lange Striche gefüllt worden; offensichtlich wurde die Urkunde vorgefertigt und der Betrag nachträglich eingesetzt.
Die Jahreszahl ist versehentlich ausgelassen worden.
- Traduction
-
33 Kur Datteln, imittu-Pachtauflage
[der Anbaufläche], die am Zabunu-Graben (liegt), (Forderung) des MNA und seiner
Brüder zu Lasten von N. (Z. 5) Im Araḫsamna (8. Monat) wird er (die
Datteln) am Stapelplatz im Maß von 1 PI (und) pro Kur (Datteln) tuḫallu-
und gipû-Körbe, Palmbast, 2 darīku-Gefäße (und) eine
Traglast Feuerholz liefern. (Z. 9) Abgesehen von einem (anderen) Guthaben, das
zu seinen Lasten (besteht). (Z. 16) Šissinnu ist nicht beglichen.
- Remarques
-
Z.
1: Die Lücke ist für den Betrag sehr groß und durch lange Striche gefüllt
worden; offensichtlich wurde die Urkunde vorgefertigt und der Betrag
nachträglich eingesetzt.
Die Jahreszahl ist versehentlich ausgelassen worden.