Champs
- titre
- Wunsch, CM 20 n°106
- Copie
- Dar 238
- lien
- Numéro d'inventaire
- BM 30783 (76-11-17,510)
- Date julienne
- 15 septembre 514
- Date babylonienne
- 25-vi-Dar I 8
- Archive (mot-clé)
-
- Egibi
- Lieu de rédaction
-
- Babylone
- Résumé
- imittu-Verpflichtungsschein
- translittération
-
1 53 gur suluppū imitti 2 eqli šá ina* muḫ-ḫi ḫar-ri šá mZa-bu-nu 3 šá* mdMarduk-na-ṣir-apli ù aḫḫēmeš-šú 4 [mārēm]eš šá mItti-[d]Marduk-balāṭu mār2 mE-gi-bi 5 [ina m]uḫ-ḫi mdNabû-⌈iddin⌉ mār2-šú šá mKi-na-a 6 [ina it]itašrīti suluppē ina ma-ši-ḫu 7 [šá m]dMarduk-nāṣir2-apli2 itti (über Rasur) 1* gur uRd [tu-ḫal]-la [bil-t]u4 šá ḫu-ṣa-bi 9 [ḫa?-b]u? šá* ú-ḫi-nu {x} Rs [ ] ⌈x x⌉ ga? 11 [ ] ⌈man-ga⌉-ga ù 2 12 [da-ri]-ki* i-nam-din 17 suluppē šá la mdMarduk-nāṣir2-apli 18 [a]-na* man*-ma ul i-nam-din lRd Reste von Zeichen zu erkennen
13-16 Zeugen
Bazūzu/Bēl-iqīša*/Arad-Nergal(GIR4.KÙ)*
Nabû-bullissu/*Iddin-Nabû/Dābibī
Šullumu/Mušēzib-Marduk/Nappāḫu
19 Schreiber
Nabû-zēra-ibni/(Itti-Nabû-balāṭu)/Egibi
Z. 17 f. ist zwischen Zeugen- und Schreibernamen eingeschoben worden.
- Traduction
-
53 Kur Datteln, imittu-Pachtauflage
der Anbaufläche, die am Zabunu-Graben (liegt), (Forderung) des MNA und seiner
Brüder zu Lasten von N. (Z. 6) [Im] Tašrīt (7. Monat) wird er die Datteln
im Maß [des] MNA (und) pro Kur (Datteln) [tuḫal]lu-Körbe,
eine [Traglast] Feuerholz, [ḫābu] uḫīni,
[...] (Z. 11) [...] Palmbast und 2 [darī]ku-Gefäße liefern.
(Z. 17) Datteln wird er ohne (Zustimmung des) MNA niemandem liefern.
- Remarques
-
Z.
17 f. ist zwischen Zeugen- und Schreibernamen eingeschoben worden.