Wunsch, CM 20 n°106

Identité

Référence
Wunsch, CM 20 n°106
Corpus
Egibi (C. Wunsch)

Champs

titre
Wunsch, CM 20 n°106
Copie
Dar 238
lien
Numéro d'inventaire
BM 30783 (76-11-17,510)
Date julienne
15 septembre 514
Date babylonienne
25-vi-Dar I 8
Archive (mot-clé)
  • Egibi
Lieu de rédaction
  • Babylone
Résumé
imittu-Verpflichtungsschein
translittération
1 53 gur suluppū imitti
2 eqli šá ina* muḫ-ḫi ḫar-ri šá mZa-bu-nu
3 šá* mdMarduk-na-ṣir-apli ù aḫḫēmeš-šú
4 [mārēm]eš šá mItti-[d]Marduk-balāṭu mār2 mE-gi-bi
5 [ina m]uḫ-ḫi mdNabû-iddin mār2-šú šá mKi-na-a
6 [ina it]itašrīti suluppē ina ma-ši-ḫu
7 [šá m]dMarduk-nāṣir2-apli2 itti (über Rasur) 1* gur
uRd [tu-ḫal]-la [bil-t]u4 šá ḫu-ṣa-bi
9 [ḫa?-b]u? šá* ú-ḫi-nu {x}
Rs [ ] ⌈x x⌉ ga?
11 [ ] ⌈man-ga-ga ù 2
12 [da-ri]-ki* i-nam-din
17 suluppē šá la mdMarduk-nāṣir2-apli
18 [a]-na* man*-ma ul i-nam-din
lRd Reste von Zeichen zu erkennen


13-16 Zeugen
Bazūzu/Bēl-iqīša*/Arad-Nergal(GIR4.KÙ)*
Nabû-bullissu/*Iddin-Nabû/Dābibī
Šullumu/Mušēzib-Marduk/Nappāḫu           

19 Schreiber
Nabû-zēra-ibni/(Itti-Nabû-balāṭu)/Egibi

Z. 17 f. ist zwischen Zeugen- und Schreibernamen eingeschoben worden.
Traduction
                53 Kur Datteln, imittu-Pachtauflage der Anbaufläche, die am Zabunu-Graben (liegt), (Forderung) des MNA und seiner Brüder zu Lasten von N. (Z. 6) [Im] Tašrīt (7. Monat) wird er die Datteln im Maß [des] MNA (und) pro Kur (Datteln) [tuḫal]lu-Körbe, eine [Traglast] Feuerholz, [ḫābu] uḫīni, [...] (Z. 11) [...] Palmbast und 2 [darī]ku-Gefäße liefern. (Z. 17) Datteln wird er ohne (Zustimmung des) MNA niemandem liefern.
Remarques
Z. 17 f. ist zwischen Zeugen- und Schreibernamen eingeschoben worden.