Jursa, Bel-remanni, 134

Identité

Référence
Jursa, Bel-remanni, 134
Corpus
Archive de Bel-remanni

Champs

Numéro d'inventaire
BM 42402
Date babylonienne
//Darius I 21 (?)
Résumé
Fourniture d'orge et d'épeautre pour les offrandes journalières au temple.
translittération
fr:
1 [t]a iti.ne mu.20.kam a-di-i
  -it iti.apin mu.20.kam iti 1 gur še.bar
  ina ka-lak-ki ta iti.gan mu.20
  a-⌈di-i qí-it⌉ iti.gu4 mu.21
5 iti.2.gu[r] ⌈še.bar⌉ ina ka-lak⌉-ku ta
  iti.sig4 [mu].⌈21⌉.kam a-di-i (über Rasur)-⌈it
  (Rest der Vorderseite verloren)
Rs. 1' [x] ⌈x⌉ [            ] ⌈x x⌉ [x (x)]
  9 gur še.bar ina igi Imu-mu [x x (x)]
  {x} (Rasur?) zíz.à[m] šá iti 4 ma-ši-hi šá s[at-tuk]
  šá ta iti.ne mu.20 en mu(über DIŠ).22 ina ⌈igi⌉ Imu-mu
5' sat-tuk ina lìb-bi it-ta-din e-lat (Rasur)
  [6] itimeš ina! mu.19.kam šá iti 4ta
 
[u]4-mumeš Iden-re-manan-ni ip-pu-uš-ma
Rd. [š]e.bar re-hi sat-tuk zú.lum.ma pap-pa-s[u]
  [z]íz.àm Iden-re-manan-ni ina šuII
10'              Imu-mu la ma-hír
l. Rd. [                                 pap-p]a-su šá mu.21.[kam]
  [                                            I]mu-mu
Traduction
“Vom Abu des 20. Jahres bis zum Ende des Arahsamnu des 20. Jahres: Monatlich ein Kor Gerste aus dem Speicher; vom Kislîmu des 20. Jahres bis zum Ende des Ajjâru des 21. Jahres: Monatlich zwei Kor Gerste aus dem Speicher; vom Simânu des 21. Jahres bis zum Ende [...]
(Rs.) ... [...] 9 Kor Gerste sind zur Verfügung von Šumu-iddin [...] Emmer: monatlich vier Opfermaße für die Zeit vom Abu des 20. Jahres bis zum 22. Jahr sind zur Verfügung des Šumu-iddin. (Das Material für das) sattukku-Opfer hat er davon gezahlt. Abgesehen von [sechs] Monaten im 19. Jahr, in denen Bêl-rêmanni für monatlich vier Tage (Dienst) getan hat (Text: ''tut'') und Gerste, den Rest des (Materials für das) sattukku-Opfer, die Datteln (für das) Pfründeneinkommen (und) den Emmer von Šumu-iddin nicht erhalten hat.
[...das Pfründeneinkom]men des 21. Jahres [...] Šumu-iddin.”
Type de document
  • texte administratif
Lieu de rédaction
  • Sippar