Fields
- Inventory number
- BM 42402
- Babylonian date
- //Darius I 21 (?)
- Summary
- Fourniture d'orge et d'épeautre pour les offrandes journalières au temple.
- translitteration
-
fr:
1 [t]a iti.ne mu.20.kam a-di-i ⌈qí⌉-it iti.apin mu.20.kam iti 1 gur še.bar ina ka-lak-ki ta iti.gan mu.20 a-⌈di⌉-i qí-⌈it⌉ iti.gu4 mu.21 5 iti.2.gu[r] ⌈še.bar⌉ ina ka-⌈lak⌉-ku ta iti.sig4 [mu].⌈21⌉.kam a-di-i qí(über Rasur)-⌈it⌉ (Rest der Vorderseite verloren) Rs. 1' [x] ⌈x⌉ [ ] ⌈x x⌉ [x (x)] 9 gur še.bar ina igi Imu-mu [x x (x)] {x} (Rasur?) zíz.à[m] šá iti 4 ma-ši-hi šá s[at-tuk] šá ta iti.ne mu.20 en mu(über DIŠ).22 ina ⌈igi⌉ Imu-mu 5' sat-tuk ina lìb-bi it-ta-din e-lat (Rasur) [6] itimeš ina! mu.19.kam šá iti 4ta [u]4-mumeš Iden-re-manan-ni ip-pu-uš-ma Rd. [š]e.bar re-hi sat-tuk zú.lum.ma pap-pa-s[u] [z]íz.àm Iden-re-manan-ni ina šuII 10' Imu-mu la ma-hír l. Rd. [ pap-p]a-su šá mu.21.[kam] [ I]mu-mu - Translation
-
“Vom Abu des 20. Jahres bis zum Ende des Arahsamnu des 20. Jahres: Monatlich ein Kor Gerste aus dem Speicher; vom Kislîmu des 20. Jahres bis zum Ende des Ajjâru des 21. Jahres: Monatlich zwei Kor Gerste aus dem Speicher; vom Simânu des 21. Jahres bis zum Ende [...]
(Rs.) ... [...] 9 Kor Gerste sind zur Verfügung von Šumu-iddin [...] Emmer: monatlich vier Opfermaße für die Zeit vom Abu des 20. Jahres bis zum 22. Jahr sind zur Verfügung des Šumu-iddin. (Das Material für das) sattukku-Opfer hat er davon gezahlt. Abgesehen von [sechs] Monaten im 19. Jahr, in denen Bêl-rêmanni für monatlich vier Tage (Dienst) getan hat (Text: ''tut'') und Gerste, den Rest des (Materials für das) sattukku-Opfer, die Datteln (für das) Pfründeneinkommen (und) den Emmer von Šumu-iddin nicht erhalten hat.
[...das Pfründeneinkom]men des 21. Jahres [...] Šumu-iddin.” - Document type
-
- administrative text
- Writting place
-
- Sippar