Ni 564

Identity

Reference
Ni 564
Corpus
Murašu

Fields

link
Babylonian date
25/vi/Darius II 05
Date Julienne
15 septembre 419
Writting place
  • Nippur
Document type
  • work contract
Summary

Ribat, serviteur de Remut-Ninurta fournit à 5 pêcheurs des filets contre promesse de livraison de 500 poissons d'ici 20 jours. Une pénalité de 100% est prévue si l'échéance est dépassée. La date de livraison correspond au début de la fête juive des Tabernacles

Notes

Cardascia 1951: 58 n.5 (pénalité), 197 n. 3 (pêche); Meissner 1914; Ebeling 1914: 13-14;Radcliffe 1921: 360-62; Gressmann1926-27: 436-37; Zadok 1979: p. 75-77; Stolper 1988 p. 137 (Ninurta-bel-aḫḫe-šu, scribe); Zadok 2002: p. 43-44;Kleber 2004: p. 149-50, 157; Jursa & Stolper 2007; Tavernier 2011 p. 173 n. 86 (tuqqunu); Zadok 2015 p. 120 (Ilteri)

Les références bibliographiques sont disponibles par le lien suivant/Bibliographical references are available through the following link: 

https://www.academia.edu/s/9d37acdd5f/bibliographie-murasu?source=link

translitteration
 
[I]ma-ki-im-ni-i’-an-ni a Iden-ad-ùri Ibi-i’-ìl-ia a-šú u Ia-ha-qamma?
2
[a] Ii-ši-ia Ina-ti-in a Idu10-ga-šá-lam Iza-bad-ia-a-ma a šá
 
Ihi-in-ni-i’-den ina hu-ud lìb-bi-šú-nu a-na Iri-bat a šá
4
[Iden]-su lú ìr šá Ire-mut-dmaš iq-bu-ú um-ma
 
5 sa-li-tu4 i bi-in-na-an-šim-ma
6
5 me ku6-hi-a tu-uq-qu-nu a-di u4 15-kam šá iti-du6
 
mu 5-kam ni-id-dan-ku ár-ku Iri-bat iš-me-šu-nu-ti-ma
8
5 sa-li-tu4 id-daš-šú-nu-tú u4 15-kam šá iti du6
 
ku6-hi-a-a’ 5 me tu-uq-qu-nu i-nam-din-u’
10
[ina] u4-mu a-na a-dan-ni-šú-nu ku6-hi-a-a’ 5 me tu-uq-qu-nu
 
la it-tan-nu u4 20-kam šá iti du61 lim ku6-hi-a
12
[ina]-an-din-u’ 1+en pu-ut 2-i ana kar na-šu-u šá qé-reb
 
iṭ-ṭir pu-ut  kar šá ku6-hi-a-a’ 5 me Iden-dù a šá
14
Ia-a na-ši
 
-mu-kin7
16
Ien-kar-dutu a šá Idutu-lugal-din-iṭ Id[il-t]e-hi-ri-a-bi a šá
 
Ihi-in-nu-ni-i’ Ina-din?a šá Iba-rik-ki-dta5-miš
18
Iden-líl!?-kád a šá Ii-dmaš Imu-mu a šá Iden-líl
 
Iha-tin a šá Ii-ba-a
20
lú umbisag Idmaš-idim-šeš-meš-šú a šá Inigin-den-líl uru-ti-tur!-ru
 
iti kin u4 25-kam mu 5-kam Ida-ri-ia-a-muš
22
                                                       lugal kur-kur
 
              na4-kišib Iha-tin a šá [Ii]-ba-a [……
              un-qu Iden-x
              ṣu-pur-šú-nu
              [na4]-kišib [Ien]-kar-dutu a šá Idutu-lugal-din-iṭ
 
 
              Ma-ki-imnianni, fils de Bel-ab-uṣur, Bi’ilia son fils, et Ahaqam fils d'Išiya, Natin fils de Ṭab-šalam, Zabad-Yama fils de Hinni’-Bel, ont parlé ainsi, de leur plein gré, à Ribat, fils de Bel-eriba, serviteur de Remut-Ninurta: «Donne-nous 5 filets, et nous te donnerons 500 poissons de bonne qualité avant le 15 tašritu de l'an 5».
              Après que Ribat les eut écoutés, il leur a remis 5 filets. Le 15 tašritu, ils livreront 500 poissons de bonne qualité. Si au terme fixé, ils n'ont pas livré les 500 poissons de bonne qualité, ils devront livrer 1000 poissons pour le 20 tašritu. Ils sont garants solidairement pour le paiement, que le plus proche paiera. Bel-ibni, fils d'Aplaia, est garant du paiement des 500 poissons.
              Témoins: Bel-eṭir-Šamaš / Šamaš-šar-uballiṭ; Iltehiri-abi / Hinnuni’; Nadin / Barikki-iltammeš; Enlil-kaṣir / Na’id-Ninurta; Šum-iddin / Amel-Enlil; Hatin / Ibâ.
              Le scribe, Ninurta-bel-ahhešu / Upahhir-Enlil. Titurru, le 25 ululu de l'année x de Darius, roi des Pays.
 
              sceau de Hatin, fils d'Ibâ (… …)
              anneau de Bel-(…)
              leurs marques d'ongle
              sceau de bel-eṭir-Šamaš, Šamaš-šar-uballiṭ
Bibliography

Meisner, OLZ 17, p.481 ff.; Cardascia, 1951 p.171 (trad.); Horowitz & Gheva 2017 p. 3-4