Fields
- link
- Babylonian date
- 4/x/Darius II 05
- Date Julienne
- 22 décembre 419
- Writting place
-
- Nippur
- Document type
-
- rental contract
- receipt
- Summary
-
Quittance du versement du fermage en dattes d'un domaine de char (bit narkabti) exploité par les Murašu. Le versement est fait par deux scribes-ušti’amanu de Remut-Ninurta et la quittance fait l'objet d'un enregistrement.
- Notes
-
Cardascia 1951, p. 15, n. 9 (ušti'amu), 70 (enregistrement), 78 n. 4 (ušti'amu); Zadok 1982 p. 116 (ušti'amanu); Stolper 1985 p. 22 (ušti'amu);Tavernier 2007, p. 433 (uštayama); Zadok 2015 p. 115 (Ili-naṭari), p. 132 (Hisdanu), p. 137 (Naḫmanu)
Les références bibliographiques sont disponibles par le lien suivant/Bibliographical references are available through the following link:
https://www.academia.edu/s/9d37acdd5f/bibliographie-murasu?source=link
- translitteration
-
3 me 39 gur,2.3 zú-lum-ma šá še-numun-meš zaq-pu2šá é gišgigir ina gú i7-nam-gar-bàd-den-líl ina gišma-ši-hugal-ú a-ki-i pi-i šá Ire-mut-dmaš a Imu-ra-šu-u zú-lum-ma-a’ 3 me 39 gur,2.34Iden-líl-din-iṭ a šá Iba-rik-ki-dingir-meš Idingir-meš-na-da-riu Iba-rik-ki-den lú ìr šá Ipu-hu-ra-a ina šuII6Idmaš-din-iṭ a šá Idin-a u Iap-la-a a šá Ili-nu-uh-lìb-bi-dingir-mešlú uš-ti-a’-ma-nu šá Ire-mut-dmaš mah-ru-u’8ú-šá-az-za-az-zu-ma Iden-líl-din-iṭ Idingir-meš-na-da-riu Iba-rik-ki-den it-ti Ire-mut-dmaš u Ipu-hu-ra-a10a-na Idmaš-din-iṭ u Ia-a sì-nu-u’lú mu-kin7 Isu-a u Iba-rik-ki-a a-meš šá Iag-ga-a’12Ii-qiš a šá Iden-líl-din-iṭ Ina-ah-ma-nu a šá Imu-še-zib-denIen-šú-nu a šá Imar-duk-a14Ida-la-ta-ni-i’ a šá Išak-ku-hu Ihi-is-da-nu a šá Iki-dinlú umbisag Idmaš-ad-ùri a šá Iden-líl-mu-mu nibruki iti ab16u4 4-kam mu 5-kam Ida-ri-ia-a-muš lugal kur-kurun-qu an-bar Iba-rik-ki-denun-qu zabar Iden-líl-ba?-šá?(Concernant les) 339 kurru 2 panu 3 sutu de dattes, provenant de la terre agricole en arbres qui est (constituée en) domaine de char (bît narkabti)au bord du canal Namgar-dur-Enlil, (mesurés) selon la mesure-mašihu de grande taillede Remut-Ninurta, fils de Murašû: ces 339 kurru 2 panu 3 sutu dedattes, Enlil-uballiṭ, fils de Barikki-ili, ainsi que Ili-nadari et Barikki-Bel, serviteur de Puhhuraia, les ont reçus des mains de Ninurta-uballiṭ, fils de Bulluṭa, et Aplaia, fils de Linuh-libbi-ili, les jeunes scribes-ušti’amu de Remut-Ninurta. Enlil-uballiṭ, Ili-nadari et Barikki-Bel en feront établir (la quittance) auprès de Remut-Ninurta et de Puhhuraia, et ils la donneront à Ninurta-uballiṭ et Aplaia.Témoins: Eriba et Barikkia / Agga’; Iqiš / Enlil-uballiṭ; Nahmanu / Mušezib-Bel; Belšunu / Marduka; Dalatani’ / Šakkuhu, Hisdanu/Kidin. Et scribe: Ninurta-ab-uṣur / Enlil-šum-iddin. Nippur, le 4 ṭebetu de la cinquième année de Darius, roi des pays.cachet de fer de Barikki-Belcachet de bronze d'Enlil-iqiša (?)
- Bibliography
-
Sidersky 1929, p. 194