CBS 5251a

Identity

Reference
CBS 5251a
Corpus
Murašu

Fields

link
Babylonian date
29/[o]/Darius II 1
Date Julienne
423-422
Writting place
  • Nippur
Document type
  • debt note with pledge
Summary

Reconnaissance de dette avec gage de 18630 litres de dattes d’Enlil-šum-iddin, fils de Murašu, à la charge de trois exploitants de la communauté-hadru des réfugiés-maqtutu. Leur domaine d’arc en champ et palmeraie au bord du canal Piqudu est pris en gage par le Murašu    

Notes

Augapfel, 1917, p. 6, Pirngruber 2017, p. 58 (quantité de dattes), van Driel 2002, p. 199 (nakkandu); Zadok 2009, p. 228, Stolper, 1985, p. 75 (maqtütu), p. 84

translitteration

1 me 3 gur,2.3 zú-lum-ma šá Iden-líl-mu-mu dumu šá
2
Imu-ra-šu-ú ina muh-hi Iìl-tam-meš-li-in-dár

Iden-šeš-mu u Itat-tan-nu dumu-meš šá Iden-šur šá ha-ad-ri
4
šá ma-aq-tu-tu ina iti du6 mu 1-kam Ida-ri-ia-a-muš lugal

zú-lum-ma-a’ 1 me 3 gur,2.3 ina gišma-ši-hu
6
šá Iden-líl-mu-mu ina uru šá-ma-aq-tu-tu sì-nu-u’

1+en pu-ut 2-i a-na kar na-šu-ú šá qé-reb iṭ-ṭir
8
a-šà-šú-nu zaq-pu u pi4 šul-pu é-gišban šá gú i7 har-ri-pi-qud

tu15 si-sá ús-sa-du še-numun šá Iden-ad-ùri a šá Idnà-qa-at-ri
10
tu15 ulu18-lu ús-sa-du še-numun šá Iki-nu-na-a-a tu15 kur-ra

ús-sa-du še-numun nak-kan-du lugal maš-ka-nu zú-lum-ma-a’
12
1 me 3 gur,2.3 ina igi Iden-líl-mu-mu lú tuk-ú šá-nam-ma

a-na muh-hi ul i-šal-laṭ a-di Iden-líl-mu-mu
14
tuk-ut-su in-niṭ-ṭi-ru

ina igi Ien-šú-nu Ihu-ú-mar-da-a-tú u Iiš-ta-bu-za-nu
16
lú di-ku5-meš šá i7 d30

mu-kin-nu Ina-din a šá Iba-šá-a Iden-líl-mu-mu dumu
18
šá Itat-tan-nu Isu-den-líl a šá Iden-líl-ba-na

Ikal-a a šá Isì-na-a Iden-líl-mu-im-bi a šá
20
Iki-din Iden-líl-gin-a a šá Ika-ṣir Ila-ba-ši

a šá Iú-bar
22
lú umbisag Idmaš-ad-ùri a šá Iden-líl-mu-mu nibruki u4 29-kam

mu 1-kam Ida-ri-ia-a-muš lugal kur-kur

            na4-kišib / Ien-šú-nu /lú di-ku5 / šá i7 d30
            na4-kišib /  Ihu-ú-mar-da- /a-  lú di-ku5 /  šá i7 d30
            na4-kišib /  Iiš-ta-bu-za-nu /  lú di-ku5 /  šá i7 d30


              103 kurru,2.3de dattes, appartenant à Enlil-šum-iddin, fils de Murašû, sont à la charge de Tammiš-lindar, Bel-ah-iddin et Tattannu, les fils de Bel-eṭir, de la communauté-haṭru des réfugiés-maqtutu. Au mois de Tašritu de l'an 1 de Darius le roi, ils livreront les 103 kurru,2.3de dattes, selon la mesure-mašihu d'Enlil-šum-iddin, dans le village d'Al-Maqtutu. 
              Ils sont garants l'un pour l'autre du paiement que le plus proche paiera. Leur champ, en arbres et en chaumes, le domaine d’arc (bīt qašti) situé au bord du canal Piqudu,  contigu au nord à la terre agricole de Bel-ab-uṣur, fils de Nabu-qatri, contigu au sud à celle de Kinunia, contigu à l’est à celle du Trésorroyal, est le gage de ces 103 kurru,2.3de dattes, à la disposition d’Enlil-šum-iddin. Aucun autre créancier n’aura dessus de droit prioritaire, jusqu'à ce qu’Enlil-šum-iddin, le créancier, ait été complètement payé de sa créance.
              En présence de Belšunu, Humardatu, Ištabuzanu, les juges du canal de Sîn.
              Témoins: Nadin / Iqiša; Enlil-šum-iddin / Tattannu; Eriba-Enlil / Enlil-bana; Damqiya / Iddinaya; Enlil-šum-imbi / Kidin; Enlil-mukin-apli / Kaṣir; Labaši / Ubar.
              Le scribe, Ninurta-ab-uṣur / Enlil-šum-iddin. Nippur, le 29 [NM] de l'an 1 de Darius, roi des pays.

              Sceaux:    Belšunu, le juge du canal de Sîn
                            Humardatu, le juge du canal de Sîn
                            Ištabuzanu, le juge du canal de Sîn
Bibliography

pas d'édition antérieure