CBS 5184

Identity

Reference
CBS 5184
Corpus
Murašu

Fields

link
Babylonian date
7/[o]/Darius II 1
Date Julienne
423/422
Writting place
  • Nippur
Document type
  • debt note with pledge
Summary

Reconnaissance de dette de 117 kurru 3 panu 5 sutu 3 qa de dattes d'Enlil-šum-iddin sur 3 titulaires d'un domaine d'arc (bīt qašti) du ḫadru des réfugiés-maqtutu, à rembourser à la récolte prochaine. Une terre agricole leur appartenant en bīt qašti est prise en gage par Enlil-šum-iddin

Notes

Cardascia 1951, p. 22 notes 3 et 4 (sur les NP/mukin), p. 29 note 5 (combinaison débiteurs/co-feudataire) note 6 (formule ša ḫadri ša X), p. 42 (répertoire des reconnaissances de dette) ; Stolper 1985, p. 75 (ḫadru maqtūtu); Zadok 1977 p. 20 (réfugiés-maqtutu); Zadok 2015, p. 123 (Tammiš-lindar) ; Pirngruber 2017, p. 58.(117 ; 3.4.3 dattes)

translitteration
 
1 me 17 gur,3.4.3 qa zú-lum-ma šá [Iden-líl-mu-mu a šá]
2
Imu-ra-šu-ú ina muh-hi Isipa-šú-nu a šá I[NP1]
 
Išul-lum-ma-a a šá Idmaš-na-ṣir Itat-[tan-nu]
4
a šá Iap-la-a u en-ban-meš-šú-nu gab-bi šá [ina uru]
 
šá ma-aq--tu-tu šá Iba-ri-e-na-a’ [ina iti NM]
6
mu 1-kam zú-lum-ma-a’ 1 me 17 gur,[3.4.3 qa]
 
ina gišma-ši-hu šá Iden-líl-mu-mu ina uru é-[lú sag]
8
i-nam-din-nu-u’ 1+en pu-ut 2-i a-na kar [na-šu-ú]
 
šá qé-reb iṭ-ṭir a-šà-šú-nu zaq-pu u pi4 [šul-pu]
10
é gišban-šú-nu šá ina uru é-lú sag šá gú [i7 pi-qu-du]
 
maš-ka-nu zú-lum-ma-a’ 1! me 17 gur,3.4.[3 qa]
12
ina igi Iden-líl-mu-mu lú tuk-ú šá-num-ma [a-na] muh-hi
 
ul i-šal-laṭ a-di Iden-líl-mu-mu tuk-ú-su
14
i-šal-lim-mu
 
Idta5-míš-li-in-tár a šá mar-duk-a
16
mu-kin-nu Idmaš-na-ṣir a šá Idnà-šeš-meš-mu
 
Ina-din a šá Iba-šá-a Iden-líl-mu-mu a šá Itat-tan-nu
18
Isu-den-líl a šá Iden-líl-ba-na Ikal-a a šá Isì-na
 
Iden-líl-mu-im-bi a šá Iki-din Išu-zu-bu a [šá]
20
Ii-den-líl Iden-líl-mu-lil-bir lú ugula šá ká-gal é-[den-lil a šá]
 
Ina-din Idmaš-ana-é-šú lú ugula šá ká-gal-gu-la a šá
22
Ilu-ú-i-di-ia
 
lú umbisag Idmaš-ad-ùri a šá Iden-líl-mu-mu nibruki iti [NM]
24
u4 7-kam mu 1-kam Ida-ri-a-muš lugal [kur-kur]
 
ṣu-pur-šú-nu
na4-kišib Idta5-mís-li-in-tár / a šá Imar-duk-a
na4-kišib / Ina-din a šá  / Iba-šá-a
na4-kišib Idmaš-pap a šá /Idnà-šeš-meš-mu
 
 
117 kurru 3 panu 4 sutu 3 qu de dattes, appartenant à Enlil-šum-iddin fils de Murašû, sont à la charge de Re’ušunu fils de NP1, Šulumma fils de Ninurta-naṣir, Tattannu fils d'Aplâ et tous leurs co-feudataires du Village-des-Réfugiés-maqtutu de Bariena’
[Au mois NM] de l'an 1 ils livreront les 117 kurru 3 panu 4 sutu 3 qu de dattes selon la mesure-mašihu d'Enlil-šum-iddin, dans le village de Bit-Ša-reši. Ils sont garants solidairement pour le versement, que le plus proche paiera. Leur champ, en arbres et en chaumes, leur domaine d'arc (bit qašti) du village de Bit-Ša-reši au bord du canal Piqudu, est à la disposition de Remut-Ninurta en garantie 117 kurru 3 panu 4 sutu 3 qu de dattes. Aucun autre créancier n'aura de droit prioritaire, jusqu'à ce que Remut-Ninurta ait été payé intégralement de sa créance.
Témoins : Tamiš-lintar fils de Marduka; Ninurta-naṣir fils de Nabû-ahhe-iddin; Nadin fils d’Iqišaoa; Enlil-šuma-iddin fils de Tattannu; Eriba-Enlil fils d’Enlil-bana; Aqriya fils d’Iddinaia; Enlil-šum-imbi fils de Kidin; Šuzubu fils de Na’id-Enlil; Enlil-lilbir le chef de la grand'porte du temple d’Enlil fils de Nadin; Ninurta-ana-bitišu le chef de la Porte-Gula fils de Lu-idiya.
Le scribe, Ninurta-ab-uṣur fils d’Enlil-šumu-iddin. Nippur, le 7 [NM] de l'an 1 de Darius II, roi des pays.
 
Sceau de Tamiš-lintar, fils de Marduka
Sceau de Nadin, fils d'Iqiša
Sceau de Ninurta-iddin fils de Nabu-aḫḫe-iddin
Bibliography

pas d'édition antérieure