CBS 5141

Identity

Reference
CBS 5141
Corpus
Murašu

Fields

link
Babylonian date
10/v/Darius II 2
Date Julienne
6 août 422
Writting place
  • Nippur
Document type
  • rental contract
Summary

Contrat de prise en culture par deux fermiers d'une terre à céréales à cultiver en orge, blé dur, épeautre, pois chiches, lentilles, cresson, sésame, ail et oignons. Le Murašu fournit les boeufs et la semence et doit recevoir une redevance annuelle globale au mois d'aiaru. Les lignes 21-22 prévoient des prestations annexes particulières

Notes

CAD K p. 597 (kuṣurrānu) ; van Driel 2002 p. 178 (clauses annexes); Zadok 2003, p. 567 (Bêl-ab-uṣur et Ardi-Nergal); Tavernier 2014, p. 300 (Bel-ittannu).

Même dossier que PBS 2/1 49, 154, 155, 157

translitteration
 
Iden-it-tan-nu u Itad-din-nu lú [……
2
ina hu-ud lìb-bi-šú-<nu>a-na Iri-bat [ìr šá Ire-mut-dmaš]
 
iq-bu-ú um-ma 4 gu4-hi-a um-[ma-nu 12 gur še-bar]
4
1 gur še gig-ba 2 gur še zíz-àm 0,1.4 [še gú-gal]
 
0,1.4! še gú-tur 0,0.2 še sah-li 0,1.4 še giš-[ì]
6
1 gur sum-sar 0,1.4 še sum-sikil ib-bi-an-na?-šú-{nu}
 
ina mu-an-na ina iti gu4 120 gur še-bar 7 gur
8
še gig-ba 8 gur še zíz-àm 3 gur še gú-gal
 
2 gur še gú-tur 0,3.2 še sah-li 10 gur še giš-ì
10
4 gur sum-sar 1 gur,1.4! še sum-sikil ni-dak!?-ka
 
ár-ku Iri-bat iš-me-šu-nu-tú <4 gu4-hi-a um-man-ni >12 gur še-bar
12
1 gur še gig-ba 2 gur še zíz-àm 0,1.4 še gú-gal
 
0,1.4 še gú-tur 0,0.2 še sah-li 0,1.4 še giš-ì
14
1 gur sum-sar 0,1.4 še sum-sikil id-di-šú-nu
 
ina mu-an-na ina iti gu4 120 gur še-bar 7 gur še gig-ba
16
18 gur še zíz-àm 3 gur še gú-gal 2 gur
 
še gú-tur 0,3.2 še sah-li 10 gur še giš-ì
18
4 gur sum-sar 1 gur,1.4 sum-sikil ana gišbán
 
ina gišma-ši-hu šá ku-ru-up-pu ina muh-hi i7
20
lú u4-sakar-še-ga u i7-d30 i-nam-din-u’
 
ki 1 gur 0,0.3 šá la-a’ ku-ṣur-ra-nu din ana den
22
u a-kal šá man-da-tu4! 20 gur še-numun Iri-bat i-maš-AŠ
 
i-nam-din-šú
24
lú-mu-kin7
 
Iden-it-tan-nu a šá Iden!-numun-giš Idmaš-mu-gur-šu a šá Idnà-šeš-meš-mu
26
Iden-tab-tan-nu-din-su a šá Iden-kam Imu-mu a šá Iina-gissu-dmaš
 
Iden-líl-dù a šá Ii-ba-a
28
lú-umbisag Idgašan-gál-ši a šá Iarhuš-gar nibruki iti izi u4 22-[kam]
 
mu 2-kam Ida-ri-a-muš lugal kur-kur
 
sceau       ṣu-pur-šú-nu
 
              Bel-ittannu et Taddinnu, les [… …], ont parlé ainsi de leur plein gré à Ribat, le serviteur de Remut-Ninurta: «Donne nous(!), 4 boeufs adultes (dressés pour) une charrue, 12 kurru d'orge, 1 kurru de blé dur, 2 kurru d'épeautre, 1 panu 4 sutu de pois chiches, 1 panu 4 sutu de lentilles, 2 sutu de cresson, 1 panu 4 sutu de sésame, 1 kurru d'ail, 1 panu 4 sutu d'oignons. Par an, au mois d'aiaru, nous te livrerons 120 kurru d'orge, 7 kurru de blé dur, 18 kurru d'épeautre, 3 kurru de pois chiches, 2 kurru de lentilles, 3 panu 2 sutu de cresson, 10 kurru de sésame, 4 kurru d'ail, 1 kurru 1 panu 4 sutu d'oignons».
              Après que Ribat les eut écoutés, il leur a fourni 12 kurru d'orge, 1 kurru de blé dur, 2 kurru d'épeautre, 1 panu 4 sutu de pois chiches, 1 panu 4 sutu de lentilles, 2 sutu de cresson, 1 panu 4 sutu de sésame, 1 kurru d'ail, 1 panu 4 sutu d'oignons. Chaque année, au mois d'aiaru, ils livrereront 120 kurru d'orge, 7 kurru de blé dur, 18 kurru d'épeautre, 3 kurru de pois chiches, 2 kurru de lentilles, 3 panu 2 sutu de cresson, 10 kurru de sésame, 4 kurru d'ail, 1 kurru 1 panu 4 sutu d'oignons, en redevance-sutu, selon la mesure-kuruppu au bord du canal du Simmagir et du canal de Sîn.
              Avec chaque kurru, 3 sūtu (= 10%), sans compter la taxe kuṣ(ur)r(ān)u nila taxe balāṭu-ana-Bêl, ni la nourriture des ………, soit 20 kurru de terre agricole: c'est ce que Ribat mesurera(?) et leur donnera.
              Témoins: Bel-ittannu / Bel-zer-lišir; Ninurta-mutir-gimilli / Nabû-ahhe-iddin; Bel-tabtannu-bullissu / Bel-ereš; Šum-iddin / Ina-ṣilli-Ninurta; Enlil-ibni / Ibâ.
              Scribe: Beltu-ušabši / Reme-šukun. Nippur, le 22 abu de l'an 2 de Darius (II), roi des pays.
             

Sceau    Leurs marques d'ongle

Bibliography

Cardascia 1951, p. 151