Fields
- link
- Babylonian date
- 10/v/Darius II 2
- Date Julienne
- 6 août 422
- Writting place
-
- Nippur
- Document type
-
- rental contract
- Summary
-
Contrat de prise en culture par deux fermiers d'une terre à céréales à cultiver en orge, blé dur, épeautre, pois chiches, lentilles, cresson, sésame, ail et oignons. Le Murašu fournit les boeufs et la semence et doit recevoir une redevance annuelle globale au mois d'aiaru. Les lignes 21-22 prévoient des prestations annexes particulières
- Notes
-
CAD K p. 597 (kuṣurrānu) ; van Driel 2002 p. 178 (clauses annexes); Zadok 2003, p. 567 (Bêl-ab-uṣur et Ardi-Nergal); Tavernier 2014, p. 300 (Bel-ittannu).
Même dossier que PBS 2/1 49, 154, 155, 157
- translitteration
-
Iden-it-tan-nu u Itad-din-nu lú [……2ina hu-ud lìb-bi-šú-<nu>a-na Iri-bat ⌈lú⌉ [ìr šá Ire-mut-dmaš]iq-bu-ú um-ma 4 gu4-hi-a um-[ma-nu 12 gur še-bar]41 gur še ⌈gig⌉-ba 2 gur še zíz-àm 0,1.4 [še gú-gal]0,1.4! še gú-tur 0,0.2 še sah-li 0,1.4 še giš-[ì]61 gur sum-sar 0,1.4 še sum-sikil ib-bi-an-na?-šú-{nu}⌈ina mu-an-na⌉ ina iti gu4 120 gur še-bar 7 gur8še ⌈gig⌉-ba 8 gur še zíz-àm 3 gur še gú-gal⌈2 gur⌉ še gú-tur 0,3.2 še sah-⌈li⌉ 10 gur še giš-ì10⌈4⌉ gur sum-sar 1 gur,1.4! še sum-sikil ni-dak!?-kaár-ku Iri-bat iš-me-šu-nu-tú <4 gu4-hi-a um-man-ni >12 gur še-bar121 gur še gig-ba 2 gur še zíz-àm 0,1.4 še gú-gal0,1.4 še gú-tur 0,0.2 še sah-li 0,1.4 še giš-ì141 gur sum-sar 0,1.4 še sum-sikil id-di-šú-nuina mu-an-na ina iti gu4 120 gur še-bar 7 gur še gig-ba1618 gur še zíz-àm 3 gur še gú-gal 2 gurše gú-tur 0,3.2 še sah-li 10 gur še giš-ì184 gur sum-sar 1 gur,1.4 sum-sikil ana gišbánina gišma-ši-hu šá ku-ru-up-pu ina muh-hi i720lú u4-sakar-še-ga u i7-d30 i-nam-din-u’⌈ki⌉ 1 gur 0,0.3 šá la-a’ ku-ṣur-ra-nu din ana den22u a-kal šá man-da-tu4! 20 gur še-numun Iri-bat i-maš-AŠi-nam-din-šú24lú-mu-kin7Iden-it-tan-nu a šá Iden!-numun-giš Idmaš-mu-gur-šu a šá Idnà-šeš-meš-mu26Iden-tab-tan-nu-din-su a šá Iden-kam Imu-mu a šá Iina-gissu-dmašIden-líl-dù a šá Ii-ba-a28lú-umbisag Idgašan-gál-ši a šá Iarhuš-gar nibruki iti izi ⌈u4⌉ 22-[kam]mu 2-kam Ida-ri-a-muš lugal kur-kursceau ṣu-pur-šú-nuBel-ittannu et Taddinnu, les [… …], ont parlé ainsi de leur plein gré à Ribat, le serviteur de Remut-Ninurta: «Donne nous(!), 4 boeufs adultes (dressés pour) une charrue, 12 kurru d'orge, 1 kurru de blé dur, 2 kurru d'épeautre, 1 panu 4 sutu de pois chiches, 1 panu 4 sutu de lentilles, 2 sutu de cresson, 1 panu 4 sutu de sésame, 1 kurru d'ail, 1 panu 4 sutu d'oignons. Par an, au mois d'aiaru, nous te livrerons 120 kurru d'orge, 7 kurru de blé dur, 18 kurru d'épeautre, 3 kurru de pois chiches, 2 kurru de lentilles, 3 panu 2 sutu de cresson, 10 kurru de sésame, 4 kurru d'ail, 1 kurru 1 panu 4 sutu d'oignons».Après que Ribat les eut écoutés, il leur a fourni 12 kurru d'orge, 1 kurru de blé dur, 2 kurru d'épeautre, 1 panu 4 sutu de pois chiches, 1 panu 4 sutu de lentilles, 2 sutu de cresson, 1 panu 4 sutu de sésame, 1 kurru d'ail, 1 panu 4 sutu d'oignons. Chaque année, au mois d'aiaru, ils livrereront 120 kurru d'orge, 7 kurru de blé dur, 18 kurru d'épeautre, 3 kurru de pois chiches, 2 kurru de lentilles, 3 panu 2 sutu de cresson, 10 kurru de sésame, 4 kurru d'ail, 1 kurru 1 panu 4 sutu d'oignons, en redevance-sutu, selon la mesure-kuruppu au bord du canal du Simmagir et du canal de Sîn.Avec chaque kurru, 3 sūtu (= 10%), sans compter la taxe kuṣ(ur)r(ān)u nila taxe balāṭu-ana-Bêl, ni la nourriture des ………, soit 20 kurru de terre agricole: c'est ce que Ribat mesurera(?) et leur donnera.Témoins: Bel-ittannu / Bel-zer-lišir; Ninurta-mutir-gimilli / Nabû-ahhe-iddin; Bel-tabtannu-bullissu / Bel-ereš; Šum-iddin / Ina-ṣilli-Ninurta; Enlil-ibni / Ibâ.Scribe: Beltu-ušabši / Reme-šukun. Nippur, le 22 abu de l'an 2 de Darius (II), roi des pays.
Sceau Leurs marques d'ongle
- Bibliography
-
Cardascia 1951, p. 151