CBS 4993+13050

Identity

Reference
CBS 4993+13050
Corpus
Murašu

Fields

link
Babylonian date
5/v/Artaxerxès I 24
Date Julienne
31 juillet 441
Writting place
  • Nippur
Document type
  • rental contract
Summary

Prise à ferme par Enlil-šum-iddin/Murašu d'une terre agricole domaniale (uzbara)et des droits sur l'eau de deux canaux, pour une redevance de 200 kurru en céréales et des animaux en complément mandattu

Notes

Stolper 1985, p. 39, p. 50, p. 104 n. 1, p. 133 n. 17, p. 141 table 8; Donbaz & Stolper 1997, p. 86 (clause sur l’eau); van Driel 2002, p. 193 (ṣibittu ša šarri), p. 201, 202 (uzbara). Pirngruber 2017, p. 49 (ša muhhi suti i7 NF).

Le texte suit l'édition de M. Stolper    

translitteration
 
[Id50-mu-mu a šáImu-ra-šu]-u ina ḫu-ud l[ìb-bi-šú a-na]
2
[Iia-di-ia-a-ma a š]á Iba-na-ia-a-ma ki-a-a[m iq-bi]
 
[um-ma i7 den šá i]7 sa-ḫi-ri mu-šú u i7 šá Imu-še-zib-den
4
[...]-ú u uz-bar-ra-šú a-na gišbán a-na mu-an-na
 
[1 me 50 gur še-bar 10 g]ur gig-ba 30 gur še-zíz-àm
6
[10 gur duḫ-nu]pap 2 me gur ebur ina gišma-si-ḫu gal-ú
 
[i-b]i in-nam-ma lu-ki-il-šú a[r-k]i  Iia-di-ia-a-ma
8
[iš-me-e]-šú-ma i7 den šá [mu-šú i7 s]a-ḫi-ri u i7 šá Ikar-den
 
[a-n]a lìb-bi ina ˹la˺-[le-nu šá]-˹ṭa-ri˺ ù a-na gišbán a-na mu-[an-na]
10
[1 me] 50 gur še-bar 10 gur gig-[ba] 30 <gur> še-zíz-àm 10 gur [duḫ-nu]
 
[pap 2] me gur buru14 ina gišma-[ši]-ḫu gal-ú id-daš-[šú]
12
[ina iti g]u4 šá mu 25-˹kam še-bar a4˺ 1 me 5[0 gur]
 
[gig]-˹ba a4˺10 gur duḫ-nu a4 [10 gur še-zíz-àm a4 30 gur]
14
[ina g]ma-ši-ḫu gal-ú i-n[am-din a-meš]
 
[ina ṣi]-bit-tu a4 ina uru(?) é-[...]
16
[Id]en-líl-mu-mu i-šad-dad [... 1+en gu4]
 
[šá s]ipa-i-tu4 ù 5 udu-nitá-hi-[a šá sipa-i-tu4]
18
[ana man]-dat-ti Iden-líl-mu-mu a-na [Iia-di-ia-a-ma i-nam-din]
 
[pu-ut l]a da-ba-ba la ḫa-ra-ra [šá Iden-pap a šá]
20
[Ide]n-ú-še-zib šá muḫ-ḫi gišbán šá i7 d[x a-na muḫ-ḫi]
 
[a]-meš u qaq-qar-meš-šú it-ti [Iden-líl-mu-mu a šá]
22
[Imu-ra-šú]-u Iia-di-iḫ-ia-[a-ma na-ši ...]
 
[………………x ma]-na kù-babbar i-nam-din
24
[lú mu-kin7 ...………I]
din-su-damar-utu Ien-šú-nu a šá I[...]  
 
[...…………………]-ia-ma-nu Idmaš-mu lú sak-nu šá n[ibruki]
26
[a šá Idmas-su  I..…….]-ia-a-ma a šá Ipa-la-ṭa-[a-a]
 
[... …………………Iì]r-ia a šá Idu10-ga x [...]
28
[lú umbisag I………] nibruki iti izi u4-5-kam [mu-24-kam]
 
[Iar-taḫ-šá-as-su]lugal kur-kur
Bibliography

Stolper 1985  p. 170 (copie), 231 (transcription)