Fields
- Inventory number
- GCBC 421
- Babylonian date
- 25-08-Nbn […]
- Date Julienne
- 556-539
- Archiv (Keyword)
-
- Eanna
- Writting place
-
- Uruk
- Document type
-
- Bordereau
- Summary
-
De l'argent versé à un forgeron pour acheter de l'étain.
- translitteration
-
5 gín kù-babbar ina kù-babbar šá ir-bi a-na šem-há šá é Irab-⸢ba⸣-ne-e 2 ½ gín a-na gišIG-meš (vantaux) šá è lúuš-hu-meš pap 7 ½ gín kù-babbar (maison des tisserands) a-na Idnà-mu-giš a-šú šá Idnà-gin7-numun ù Igi-mil-lu a Iìr-a na-din (Arad-Nabu) 1 ½ kurum6-há-su šá iti bár Inumun-ia a Išeš-meš-šá-a 1 ½ gín a-na 5/6 ma-na an-na a-na Ilib-luṭ lúsimug na-din iti bár u4 25-[kam mu …-kam] dnà-níg-dui-urì lu[gal eki]
- Main material
-
- tin
- copper
- bronze
- Technique (craftsmanship)
-
- manufacture
- alliage
- Stockage/provenance/acquisition
-
- commerce
- irbu
- Item
-
- daltu (vantail)
- Name craftsman
-
- Libluṭ
- Title (craftsman)
-
- artisan (du bronze), lúsimug
- Profession/title (context)
-
- tisserand (lúuš.bar)
- cultivateur prébendé (rab bānê)
- Building/architecture/furniture (context)
-
- Atelier des tisserands (é lúuš.barme)
- maison des cultivateurs prébendés (rab bānê)
- porte
- Credits
-
- B Gombert