Fields
- Title
- Wunsch, CM 20 n°26
- Copy
- Dar 155
- link
- Date Julienne
- après 517
- Babylonian date
- 22-i-Dar I 5+[x]
- Archiv (Keyword)
-
- Egibi
- Writting place
-
- Nâru ešu
- Bibliography
-
Cornelia Wunsch, Das Egibi-Archiv (Cuneiform monographs 20B), 2000, vol. 2, Brill. Consultable en ligne : http://hdl.handle.net/2333.1/kkwh72mg.
- Summary
- Verpflichtungsschein über Gerste, Emmer und Weizen
- translitteration
-
1 [x] gur 1(PI) 4(bán) uṭṭatu 1 gur 2(PI) 3(bán) kunāšu(ZÎZ.ÀM) 2 ⌈5⌉*(bán) kibtu(GIG.BA) imitti? eqli 3 nāri eš-šú a-ḫi zitti šá mdMarduk-nāṣir2-apli2 4 [i]t-ti mdNabû-aḫḫēmeš -bul-liṭ u mdNergal-ú-⌈še-zib⌉ 5 [mārē]meš šá mItti-dMarduk-balāṭu mār2 mE-gì-bi 6 [šá] mdMarduk-nāṣir2-apli2 mār2-šú šá mItti-dMarduk-balāṭu 7 [mār2] mE-gì-bi ina muḫhi mGimil(ŠU)-dŠamaš 8 [mār2]-šú šá mLi-ši-ru mār2 mdŠamaš-ba-ri 9 [ina] itiajjāri ina muḫḫi nāri eš-[šú] 10 [ina] ma-ši-ḫu šá mdMarduk-nāṣir2-apli2 11 [ina 1-e]t rit-tu4 ina-ad-din e-lat 12 [x]-ta ma-ak*-ṣa*-ri* šá titibni(IN.NU) 13 e-lat uṭṭati šá {giš} gišsūti(BÁN) (3 letzte Zeichen über andere Zeichen)
14-17 Zeugen
Munaḫḫiš(mu-na-ši-ḫu)-Marduk/Banija/Šangû-Ninurta*
[Ardi]ja/Iddin-Nabû/Dannêa
18 f. Schreiber
Nabû-aḫḫē-bulliṭ/[Itti-Marduk]-balāṭu*/Egibi
In Z. 2 dürfte wirklich ZAG.LU (über Rasur) zu lesen sein. Diese Getreideposten sind eindeutig von denen unterschieden, die laut Z. 13 gegen feste Pachtabgabe (sūtu) zu liefern waren.
Datum: Als Jahr ist [...]+5.<kam> zu lesen, möglicherweise ins Jahr 15 zu datieren.
- Translation
-
[x].1.4 Kur Gerste, 1.2.3 Kur Emmer, 0.0.5 Kur Weizen, imittu-Pachtauflage der Anbaufläche am Neuen Kanal, halber Anteil des MNA, (den er) mit Nabû-aḫḫē-bulliṭ und Nergal-ušēzib (gemeinsam hat), (Forderung des) MNA zu Lasten von G. (Z. 9) Im Ajjār (2. Monat) wird er am Neuen Kanal [im] Maß des MNA [auf ein] Mal liefern. (Z. 11a) Abgesehen von [x] Gebinden Stroh. Abgesehen von Gerste der sūtu-Pacht(abgabe).
- Notes
-
In Z. 2 dürfte wirklich ZAG.LU (über Rasur) zu lesen sein. Diese Getreideposten sind eindeutig von denen unterschieden, die laut Z. 13 gegen feste Pachtabgabe (sūtu) zu liefern waren.
Datum: Als Jahr ist [...]+5.<kam> zu lesen, möglicherweise ins Jahr 15 zu datieren.