Fields
- Title
- Wunsch, CM 20 n°22
- Copy
- <p> Camb 118</p>
- link
- Inventory number
- BM 33140 (79-7-30,41)
- Date Julienne
- 15 septembre 528
- Babylonian date
- 20-vi-Camb 2
- Archiv (Keyword)
-
- Egibi
- Writting place
-
- Nâru ešu
- Bibliography
-
Cornelia Wunsch, Das Egibi-Archiv (Cuneiform monographs 20B), 2000, vol. 2, Brill. Consultable en ligne : http://hdl.handle.net/2333.1/kkwh72mg.
- Summary
-
imittu-Verpflichtungsschein
- translitteration
-
1 [x gu]r suluppū imitti eqli 2 [šá f]Qu-da-šú mārat-su šá mŠu-la-a 3 [mār m]E-gì-bi ina muḫḫi mŠu-la-a 4 mār2-šú šá mdMarduk-šuma-uṣur mār2 mĒda(DILI)-eṭir2 5 itiaraḫsamna suluppē ina muḫ-ḫi 1-et ri[t-tu a-na] 6 fBānī(DÙ)-tu4-É-sag-íl i[t-ti] 7 1 gur tu-ḫal-la man-ga-g[a] 8 gi-pu-ú bil-tu4 Rd šá ḫu-ṣa-bi 2* da-[ri-ku] 10 (Rasur) i-nam-din (Rasur) 11 šis-sin-nu ul [e-ṭir]
12-15 Zeugen
Nabû-kāṣir/Kittija/Egibi
Itti-Nabû*-balāṭu/Marduk-bāni-zēri/Bēl-ēṭir (Schwiegersohn des IMB)
15 f. Schreiber
Kurbanni-Marduk/Etellu/Ēṭiru (Schwiegersohn des IMB)
- Translation
-
[x] Kur Datteln, Pachtauflage der Anbaufläche [der] Q. zu Lasten von Š. (Z. 5) Im Araḫsamna (8. Monat) wird er die Datteln auf ein M[al an] die B. (und) pro Kur (Datteln) tuḫallu-Körbe, Palmbast, gipû-Körbe, eine Traglast Feuerholz (und) 2 dar[īku-Gefäße] liefern. (Z. 11) Šissinnu ist nicht [beglichen].