Wunsch, CM 20 n°22

Identity

Reference
Wunsch, CM 20 n°22
Corpus
Egibi (C. Wunsch)

Fields

Title
Wunsch, CM 20 n°22
Copy
<p> Camb 118</p>
link
Inventory number
BM 33140 (79-7-30,41)
Date Julienne
15 septembre 528
Babylonian date
20-vi-Camb 2
Archiv (Keyword)
  • Egibi
Writting place
  • Nâru ešu
Bibliography

Cornelia Wunsch, Das Egibi-Archiv (Cuneiform monographs 20B), 2000, vol. 2, Brill. Consultable en ligne : http://hdl.handle.net/2333.1/kkwh72mg.

Summary

imittu-Verpflichtungsschein

translitteration
1 [x gu]r suluppū imitti eqli
2 [šá f]Qu-da-šú mārat-su šá mŠu-la-a
3 [mār m]E-gì-bi ina muḫḫi mŠu-la-a
4 mār2-šú šá mdMarduk-šuma-uṣur mār2 mĒda(DILI)-eṭir2
5 itiaraḫsamna suluppē ina muḫ-ḫi 1-et ri[t-tu a-na]
6 fBānī(DÙ)-tu4-É-sag-íl i[t-ti]
7 1 gur tu-ḫal-la man-ga-g[a]
8 gi-pu-ú bil-tu4
Rd šá ḫu-ṣa-bi 2* da-[ri-ku]
10 (Rasur) i-nam-din (Rasur)
11 šis-sin-nu ul [e-ṭir]



12-15 Zeugen
Nabû-kāṣir/Kittija/Egibi
Itti-Nabû*-balāṭu/Marduk-bāni-zēri/Bēl-ēṭir (Schwiegersohn des IMB)

15 f. Schreiber
Kurbanni-Marduk/Etellu/Ēṭiru (Schwiegersohn des IMB)
 

Translation

                [x] Kur Datteln, Pachtauflage der Anbaufläche [der] Q. zu Lasten von Š. (Z. 5) Im Araḫsamna (8. Monat) wird er die Datteln auf ein M[al an] die B. (und) pro Kur (Datteln) tuḫallu-Körbe, Palmbast, gipû-Körbe, eine Traglast Feuerholz (und) 2 dar[īku-Gefäße] liefern. (Z. 11) Šissinnu ist nicht [beglichen].