Wunsch, CM 20 n°198

Identity

Reference
Wunsch, CM 20 n°198
Corpus
Egibi (C. Wunsch)

Fields

Title
Wunsch, CM 20 n°198
Copy
CM 20 n°198
link
Inventory number
BM 34239 (Sp. 345)
Date Julienne
?
Babylonian date
non conservee
Archiv (Keyword)
  • Egibi
Summary
imittu-Verpflichtungsschein
translitteration
((Anfang weggebrochen))
1' [šá fE-r]i-iš-tu4 mārti šá mŠi-rik
2' [mār mE]-gi-bi ina muḫ-ḫi mdMadānu-iddin
3' [mār2-šú šá mUbār] mār2 Itinnu(ŠITIM) ina itiaraḫsamna suluppē a' 33 gur
4' [ina ḫaṣāri] ina ma-ši-ḫu šá 1 PI
5' [ina muḫḫi 1-et] rit-ti itti 1 gur
uRd 6' [tuḫalla] gi-pu-ú man-ga-ga
7' [bil-tu4 šá] ḫu-ṣa-bi 2 da-ri-ku
Rs 8' [qap-pa-t]u4 i-nam-din


9'-12' Zeugen
Kinūnaja/[Šamaš-iddin]/Šamaš-abāri
[...]tu/Nabû-aḫḫē-bulliṭ/[...]
[...]-tu/Niqūdu
Rest der Zeugennamen, Schreiber, Ausstellungsort und Datum weggebrochen

Der Vatersname des ersten Zeugen ist nach BM 30339 (Nr. 195) ergänzt.
Translation
                [33 Kur Datteln, imittu-Pachtauflage, (Forderung) der] Erištu zu Lasten von M. (Z. 3'a) Im Arahsamna (8. Monat) wird er diese Datteln, 33 Kur, [auf dem Stapelplatz (?)] im Maß von 1 PI [auf ein] Mal (und) pro Kur (Datteln) [tuḫallu- (und)] gipû-Körbe, Palmbast, [eine Traglast] Feuerholz (und) 2 darīku- [(und) qappa]tu-Gefäße liefern.
Notes
Der Vatersname des ersten Zeugen ist nach BM 30339 (Nr. 195) ergänzt.