Fields
- Inventory number
- BM 42400
- Babylonian date
- 24?/[-]/Darius I 30
- Summary
- Reçu pour le paiement de 180 litres de dattes, le revenu d'un champ appartenant à Nabu-bullissu, fils de Šamaš-iddin, descendant de Šangu-Ištar-Babili, effectué par Ahhe-lišir, fils d'Haddaia, à Bel-remanni, fils de Mušebši-Marduk descendant de Šangu-Šamaš.
- translitteration
-
fr:
1 1 gur zú.lu.ma ⌈e⌉-b[ur a.šà (?)] ina še.numun gišgišimmar.rameš [zaq-p]a? šá Idag-bul-liṭ-su a-š[ú] šá Idutu-mu ⌈a⌉ lúsanga-⌈dinanna⌉-[e]⌈ki⌉ 5 šá Iden-re-manan-ni a-⌈šú⌉ [šá] Imu-šeb-ši-damar.utu ⌈a⌉ lúsa[nga]-dutu Iden-re-manan-ni ina [šuII] Išeš-li⌈si.sá a-šú šá⌉ Rs. Iha-ad-da-a-a ma-h[ir] 10 lúmu-kin-nu Idbu-ne-ne-dù ⌈a⌉-šú šá I⌈qu-na-a⌉-a I⌈ta⌉-at-tan-nu a-šú šá Iden-⌈šešmeš⌉-mu Iba-la-ṭu 15 lúumbi[sag] a lú⌈uš⌉.bar urud[u6] ⌈gub⌉-bu it[i.x] Rd. ⌈ud⌉.24?.[kam] ⌈mu⌉.30.kam Ida-ri-’-muš lugal e[ki] l. Rd. lugal kur.kur ⌈1en⌉.ÀM 20 tiú - Translation
-
“Ein Kor Datteln, Ertrag [eines Feldes (?)] auf mit Dattelpalmen [bepflanz]tem Land von Nabû-bullissu, Sohn von Šamaš-iddin aus der Familie Šangû-Ištar-Bâbili, (Guthaben) von Bêl-rêmanni, Sohn von Mušebši-Marduk aus der Familie Šangû-Šamaš, hat Bêl-rêmanni von Ahhê-lîšir, Sohn von Haddâja, erhalten.
Zeugen: Bunene-ibni, Sohn von Qunâja; Tattannu, Sohn von Bêl-ahhê-iddin; Balâṭu, der Schreiber, aus der Familie Išparu.
Tîl-gubbi, 24. [MN], Jahr 30 Darius, König von Babylon, König der Länder.
Jeweils ein Exemplar (der Urkunde) haben sie genommen.” - Document type
-
- receipt
- Writting place
-
- Til-Gubbi