Fields
- Inventory number
- BM 43177+43735+43792
- Babylonian date
- [-]/[-]/[NR] 10+[x]
- Summary
- Vente d'un esclave par Marduk-naṣir, fils de [...], descendant de [...], à Bel-remanni, fils de Mušebši-Marduk descendant de Šangu-Šamaš.
- translitteration
-
fr:
1' ⌈Idamar.utu-na-ṣir a⌉-[šú šá PN] ⌈a⌉ [x x x x] a-na 2 ma.na 3 [+x gín kù.babbar] babbarú ⌈x⌉ [x x x] ⌈a⌉-na Iden-re-ma-[an-ni] a-šú šá Imu-šeb-ši-d⌈amar.utu⌉ [a] lúsanga-dutu id-[din e-la]t ú-ìl-tì šá 1/3 ma.na kù.babbar 5' [re]-⌈eh⌉-tu4 š[ám lú-ut-tú šá ina m]uh-hi-šú i’-i-lu ⌈kù.babbar⌉ a4 2 [ma.na 3+x gín r]e-eh-tu4 šám lú-ut-⌈tú⌉ [Idamar.ut]u-n[a-ṣir ina š]uII I⌈den⌉-re-ma-an-⌈ni⌉ [e]-⌈ṭer⌉ [ ] dutu ⌈x⌉ ki-i ú-ter-ri [ a-na den-re-ma-an-n]i it-ta-⌈din⌉ 10' [ ] ⌈šá⌉ lú-ut-[tú x x] [ ] ‘ a4 [x x x] Rs. [x x] ⌈x⌉ [ a]-šú šá Iba/ma ⌈x x⌉ [x x] [ ] a-šú šá Id[x x x]meš a I⌈en⌉-[e-ṭè-ri Idb]u-⌈ne-ne-ib-ni⌉ a-šú šá 15' Id⌈en-sumna⌉ [x x x (x) I]⌈dutu⌉-eri-ba ⌈a-šú⌉ šá Iden-bašá a lúP[A.ŠEk]i Iden-sumna ⌈a-šú šá⌉ Id⌈en⌉-numun-ib-ni a lúsipa-gu4 [I]⌈dutu⌉-tiniṭ a-šú šá Idutu-karir a lú[x] [x x x] ⌈mu⌉ a-šú šá Ikar-den ⌈a Ix x⌉ [x x] ⌈x⌉ [x x] 20' [x x x p]ab a-šú šá Idutu-⌈zálagir? x⌉ [x x x] ⌈x x⌉ [x x] [Idx]-du-eduru dub.sar a-šú šá I[r]e-mut a Ie-ṭè-[ru] [x x x x x] ⌈x x x⌉ [x x m]u.10.kam (Rest der Rückseite verloren) - Translation
-
“[...] Marduk-nâṣir, Sohn [des PN] aus der Familie [PN], hat [...] für zwei Minen, drei [+?] Schekel weißen [Silbers] Bêl-rêmanni, Sohn des Mušebši-Marduk aus der Familie Šangû-Šamaš ge[geben. Abgesehe]n von dem Verpflichtungsschein über eine drittel Mine Silber, dem Rest des Pr[eises eines Sklaven?, den er (Marduk-nâṣir) zu] seinen (Bêl-rêmannis) Lasten ausgestellt hat.
Diese zwei Minen, [drei [+?] Schekel] Silber, den Rest des Preises eines Sklaven, hat [Marduk-nâṣir] von Bêl-rêmanni [bezahlt erhal]ten. [...] ... hat [den Verpflichtungsschein (?) Bêl-rêmann]i zurückgegeben. [...] Sklave [...] ...
[Zeugen: ...] Sohn des ... [...], Sohn des ... aus der Familie Bêl-[eṭêri]; Bunene-ibni, Sohn des Bêl-iddin [aus der Familie ...]; Šamaš-erîba, Sohn des Bêl-iqîša aus der Familie Isinnâja; Bêl-iddin, Sohn des Bêl-zêru-ibni aus der Familie Rê’i-alpî; Šamaš-uballiṭ, Sohn des Šamaš-êṭer aus der Familie [...; ...]-iddin, Sohn des Mušêzib-Bêl aus der Familie [...; ...]-nâṣir, Sohn des Šamaš-unammir? [...; ...]-mukîn-apli, der Schreiber, Sohn des Rêmûtu aus der Familie Eṭê[ru]. [x. MN, Ja]hr 10 [...]” - Document type
-
- contrat de vente