Fields
- Inventory number
- BM 42363
- Babylonian date
- [-]/iv/Darius I 30
- Summary
- Šamaš-eriba, fils de Bel-iqiša, descendant d'Isinnaia, engage Bel-remanni, fils de Mušebši-Marduk descendant de Šangu-Šamaš, pour accomplir le service de sa prébende de brasseur dans l'Ebabbar les 23ème et 26ème jours de Šabaṭu, pour 180 litres d'orge.
- translitteration
-
fr:
1 [ud.23.kam] ⌈ù⌉? ud.26.kam šá iti.zí[z] [g]iš.šub.ba lúlùnga-ú-tu ina é.⌈babbar⌉.ra é dutu en UD.KIB.NUNki šá Idutu-su a-šú šá Iden-[bašá] 5 a lúPA.ŠEki ⌈a-na 1 gur⌉ [še.bar] a-na e(Text: KAL)-piš-š[ú-nu-tu a-na] Iden-re-man-ni ⌈a⌉-[šú šá Imu-šeb-ši-damar.utu] a lúsanga-dutu i[d-din (x) še.bar] 9 ⌈sat-tuk⌉ Iden-r[e-man-ni] Rd. ⌈i⌉-na-áš-ši [še.bar (?)] ù zú.lum.ma pap-[pa-su] Rs. Idutu-su i-na-áš-š[i (0)] pu-ut la šak-<nu> baṭ-la m[as-na-aq-tu4] ù ṭu-ub-bu šá k[aš.sag Iden-re-man-ni] 15 na-áš-ši 1en-TA.ÀM ti⌈ú⌉ ⌈lú⌉mu-kin-nu ⌈Idag⌉-it-{AŠ}-tan-nu a-šú [šá] Idag-kar-zitì.meš [I]⌈d⌉i[gi.du]-⌈e?-ṭer]?-zi?tu4 a-šú šá [x x x (x) ] ⌈I⌉mu-a lúumbisag 20 [x x x x (x)] sip-par⌈ki⌉ iti.šu [ud.x.kam] mu.30.k[am] Rd. [Ida-r]i-ia-muš l. Rd. lugal eki u kur.[kurmeš] - Translation
-
“[Den 23. Tag un]d den 26. Tag des Monats Šabâṭu, die Brauerpfründe im Ebabbar, dem Tempel von Šamaš, dem Herrn von Sippar, (Eigentum) von Šamaš-erîba, Sohn des Bêl-[iqîša] aus der Familie Isinnâja, hat (Šamaš-erîba) für 1 Kor [Gerste] zur Besorgung Bêl-rêmanni, Sohn [des Mušebši-Marduk] aus der Familie Šangû-Šamaš, geg[eben. (x) Gerste] (für das) regelmäßige Opfer wird Bêl-rê[manni] beziehen. [Gerste] und Datteln, das Pfründen[einkommen], wird Šamaš-erîba beziehen. [Bêl-rêmanni] bürgt für Nicht-Unterbrechung (des Pfründendienstes), Pünktlich[keit (der Lieferung)] und für die Güte des Bieres. Jeweils ein Exemplar (der Urkunde) haben sie genommen.
Zeugen: Nabû-ittannu, Sohn des Nabû-êṭer-napšâti; Nergal-êṭer-napšâti?, Sohn des [...], Iddinâja, [Sohn des ...], der Schreiber. Sippar, [x.] Du’ûzu, Jahr 30 Darius, König von Babylon und der Länder.” - Document type
-
- work contract epišanutu
- Writting place
-
- Sippar