Ni 553

Identité

Référence
Ni 553
Corpus
Murašu

Champs

lien
Date babylonienne
24/vii/Darius II 04
Date julienne
25 octobre 420
Lieu de rédaction
  • Nippur
Type de document
  • quittance
Résumé

Quittance du paiement des redevances dues à la maison du roi (bit šarri), par Remut-Ninurta au responsable-šaknu de la communauté ḫadru des pâtissiers-kaškadinnê. La quittance fait l'objet d'un enregistrement.    

Remarques

Cardascia 1951 p 20 note 2 (chronologie des juges du canal de Sîn), 22 note 2 (juges témoins), 99 note 3 (bar(r)a), 100 note 1 (contribution-ilku), 101 note 3 (calendrier mensuel du paiement), 103 note 1 (parts ou fractions du paiement et localisation), 105 note 5 (šânu), p. 108; Stolper 1985, p. 74/15 (pâtissiers-kaškadinnu), p. 84 n. 2 (Aḫuna) ; Zadok 2015, 117 (Nabû-ra-am) ; Alstola 2017, p. 183 (Mattan-Yāma/Širka), p.192 note 112 (Mannu-danni-Yama).

Les références bibliographiques sont disponibles par le lien suivant/Bibliographical references are available through the following link: 

https://www.academia.edu/s/9d37acdd5f/bibliographie-murasu?source=link

translittération
 
1 ma-na kù-babbar lú erin2 lugal qé-me lugal ba-ra u mim-ma na-da-na-[a-tú]
2
šá é-lugal gab-bi šá ta iti bár mu 4-kam a-di qí-it iti [še mu 4-kam]
 
Ida-ri-ia-a-muš lugal šá [še-numun šá] Iha-tin u ki-na-at-[ti-šú]
4
šá ha-ad-ri šá ka-áš-ka-[da-ni-e] šá ina šuII Išeš-ú-[na-a]
 
šak-nu šá ka-áš-ka-da-ni-e šá ina igi Ire-mut-dmaš a [šá Imu-ra-šu-u]
6
Idnà-ra-am a šá Idnà-šeš-ri-man-ni lú 2-ú šá Išeš-ú-na-a [……
 
ina šuII Ire-mut-dmaš a šá Imu-ra-šu-ú ma-[hi]-ir [e-ṭir]
8
ú-šá-az-za-az-ma ki Išeš-ú-na-a šak-nu šá lú [ka-áš]-ka-da-[ni-e]
 
a-na Ire-mut-dmaš ina-an-din
10
mu-kin7
 
Iden-líl-ki-šìr a šá Iìr-den-líl Idin a šá Ien-šú-nu
12
Iden-líl-gin-ibila lú di-ku5 šá i7-d30 a šá Ika-ṣir
 
Ima-at-tan-ia-a-ma a šá Išìr-ka-a’
14
Išeš-a-na-ad a šá Idmaš-šur Iden-líl-mu-lil-bir [a šá]
 
Ina-din
16
lú umbisag Iìr-dmaš a šá Idmaš-pap nibruki iti du6 u4 24-[kam]
 
mu 4-kam Ida-ri-ia-a-muš lugal [kur-kur]
 
 
              na4-kišib Iden-líl-ki-šìr
              na4-kišib Iden-líl-mu-lil-bir a šá Ina-din
              na4-kišib Iba-la-ṭu a šá Ien-šú-nu
              na4-kišib Iden-líl-gin-ibila lú di-ku5 šá i7-d30
              na4-kišib Idnà-ra-am lú 2-ú a šá Idnà-šeš-ri-man-ni
 
 
              (Concernant)1 mine d'argent, le soldat du roi, la farine du roi, la contribution-barra et toutes les (autres) contributions à la Maison du roi (bît šarri), depusi le mois de nisanu de l'an 4 jusqu'à la fin du mois d'addaru de l'ann 4 du roi Darius de la terre agricole de Ḫatin et ses collègues, de la communauté-hadru des patissiers-kaškaddine, qui est entre les mains mains d'Ahuna, le préposé-šaknu des pâtissiers-kaškadinne, et qui est à la disposition de Remut-Ninurta, fils de Murašû, Nabû-ra'am, fils de Nabû-ah-rimanni, l'adjoint-šanu d'Ahuna […] (les) a reçus en paiement des mains de Remut-Ninurta, fils de Murašû. Il fera établir une quittance auprès d'Ahuna, le préposé-šaknu des kaškaddine, et il la donnera à Remut-Ninurta.
              Témoins : Enlil-kišir fils d’Ardi-Enlil ; Balaṭu fils de Belšunu; Enlil-mukin-apli, le juge du canal de Sîn fils de Kaṣir; Mattan-Yāmafils de Širka’; Ahu-ana-abi fils de Ninurta-eṭir; Enlil-šum-lilbir fils de Nadin. Et scribe: Ardi-Ninurta fils de Ninurta-naṣir. Nippur, le 24 tašritu de la quatrième année de Darius, roi des pays.
 
              Sceau d'Enlil-kišir
              Sceau d'Enlil-šum-lilbir, fils de Nadin
              Sceau de Balaṭu, fils de Belšunu
              Sceau d'Enlil-mukin-apli le juge du canal de Sîn

            Sceau de Nabû-ra'am, l'adjoint-šanu, fils de Nabû-ah-rimanni

Bibliographie

pas d’édition antérieure