YOS 03 062

Identité

Référence
YOS 03 062
Corpus
MCB

Champs

Numéro d'inventaire
YBC 3602
Date babylonienne
----- -
Date julienne
-
Archive (mot-clé)
  • Eanna
Lieu de rédaction
  • Uruk
Type de document
  • lettre
Bibliographie
Edition : Wright, Larsa ; Edition partielle : Luigi Malatacca,cultura material ++ Beaulieu 2003
translittération
1. im mdutu-šeš-mu a-na 2. lú šà-tam-mu en-ia u4-mu-us-su 3. den u dag a-na tin zimeš 4. a-rak u4-mu šá en-iá ú-ṣal-la 5. a-mur 500 ⌈giš⌉nu.úr.ma 6. a-na gi-né-e šá dgašan šá unugki 7. a-na en-ia 8. ul-te-bi-la túgku-si-ti 9. a-na an-tu4 ul-tu é.an.na 10. ta-al-la-ka ul-tu 11. mu.13.kam ku-si-ti 12. ul áš-šú … l. 24-27 : pi-in-gu tur-kùl-la-šú-nu UD.KA.BAR-šú-nu ; a-na e-re-bi ina muh-hi-ia ; qí-bi-ma 5 MA.NA DUH.LÀL ; ul-tu É.AN.NA lu-še-bi-lu-ni
Traduction
Beaulieu : Letter of Sama§-ab-iddin to the satamm11, my lord. Daily do I pray to Bel and Nabil for the health (and) longevity of my lord. Now, I have sent 500 pomegranates to my lord for the regular offerings of the Lady-of-Uruk. The kusftu garment shall come out ofEanna for Antu. I have not withdrawn the /aisi/11 garment since the 13th year. I notified my lord concerning this question at Larsa. May the overseers and the scribes clarify this matter, (my) lord. Until I come I will pray to the gods on behalf of my lord. May (my) lord send me the aromatics of the house of the rab-bane and juniper cuttings for the regular offerings of Antu, Bel-iiliya, and Miir-biti. Give orders on my behalf concerning their knobs and tar/ail/us of bronze for (the ceremony of) entering (the temple?) and send me 5 minas of honey from Eanna. In exchange let me send to Eanna (supplies for) whatever needs will arise. Let me hear a reply and news from my lord.
Matériau principal
  • bronze
matériau secondaire
  • cire
Technique (artisanat)
  • cire perdue
  • manufacture
Objet
  • pingu (élément de blocage/knob - poignée)
  • tarkullu (part of the lock)
  • nēberu (entrance)
Culte (contexte)
  • Bēltu-ša-Uruk
  • Antu
  • offrandes-ginû
Profession/titre (contexte)
  • cultivateurs prébendés (rab bānê)
Bâtiment/architecture/mobilier (contexte)
  • Eanna
  • maison des cultivateurs prébendés (rab bānê)
  • Bīt hilṣi
  • porte
  • nēberu (entrance)
Toponyme (contexte)
  • Larsa
Crédits
  • B Gombert