Champs
- titre
- Wunsch, CM 20 n°66
- Copie
- Nbn 1031
- lien
- Numéro d'inventaire
- BM 30516 (76-11-17,243)
- Date julienne
- 6 mai 539
- Date babylonienne
- 4-ii-Nbn 17
- Archive (mot-clé)
-
- Egibi
- Lieu de rédaction
-
- Babylone
- Bibliographie
-
Cornelia Wunsch, Das Egibi-Archiv (Cuneiform monographs 20B), 2000, vol. 2, Brill. Consultable en ligne : http://hdl.handle.net/2333.1/kkwh72mg.
- Résumé
- Betrifft Grundstückskauf: Verpflichtungsschein über Kaufpreisrest
- translittération
-
1 14 1/2 šiqil kaspušá mdNabû-mu-še-ti-iq-uddê 2 mār2-šú šá mRi-mut mār2 mEppešeš-ilī ina muḫ-ḫi 3 mŠāpik-zēri mār2-šú šá mdNabû-šuma-iddin mār2 mNa-din-še-im 4 kaspu re-ḫe-et šīm 3(bán) šezēri pu-ut zitti 5 šá mdNabû-mu-še-ti-iq-uddê šá it-ti 6 mItti-dMarduk-balāṭu <u> aḫḫēmeš-<šú> mārēmeš šá mdNabû-aḫḫēmeš-iddin 7 mār2 mE-gì-bi šá mItti-dMarduk-balāṭu ma-ḫi-ri 8 ina qātēII -šú i-pu-šú u4 -mu šá mdNabû-mu-še-ti-iq-uddê 9 aḫḫēmeš -šú u fŠa-ba-tu4 alti abī-šú 10 ina imṭuppi šá mItti-dMarduk-balāṭu ú-še-<š>ab* 11 mŠāpik-zēri kaspa a4 14 1/2 šiqlē 12 i-na-ad-da-áš-šú
13-15 Zeugen
Šāpik-zēri/Nergal-ušallim/Sîn-karābi-išme
Bēlšunu/Bēl-aḫḫē-iddin/Sîn-imittī
16 f. Schreiber
Nabû-apla-iddin/Nummuru/Miṣiraja
- Traduction
-
14 1/2 š Silber (Forderung) des N. zu Lasten von Š. (Z. 4) Das Silber ist der Rest des Kaufpreises von 0.0.3 Kur Anbaufläche, dem Anteil des N., den er mit IMB <und seinen> Brüdern (besaß), den IMB von ihn gekauft hat. (Z. 8a) Wenn N. seine Brüder und Š., die Ehefrau seines Vaters, in der Tafel des IMB als Zeugen anwesend sein läšt, wird Š. ihm dieses Silber, 14 1/2 š, zahlen.