Champs
- titre
- Wunsch, CM 20 n°33
- Copie
- Nbn 133 (auch Liv 64, A. Ungnad, SSS 10, Nr. 9)
- lien
- Numéro d'inventaire
- BM 30245 (76-1-10,18)
- Date julienne
- 9 avril 552
- Date babylonienne
- 13-xii bis-Nbn 3
- Archive (mot-clé)
-
- Egibi
- Lieu de rédaction
-
- Babylone
- Bibliographie
-
Cornelia Wunsch, Das Egibi-Archiv (Cuneiform monographs 20B), 2000, vol. 2, Brill. Consultable en ligne : http://hdl.handle.net/2333.1/kkwh72mg.
- Résumé
- Betrifft Grundstückskauf: Quittung
- translittération
-
1 10 ma-na kaspu i-na kasap šīm šezēri 2 šá ḫarrānII Kiški šá i-na qātēII mdNabû-šuma-ú-ṣur 3 mār2-šú šá mdNabû-kuzub(ḪI.LI)-ilīmeš mār2 lúRabi-banê 4 maḫ-ru mKab-ti-ia mār2-šú šá mTab-né-e-a 5 mār2 mE-gi-bi i-na qātēII mdNabû-aḫḫēmeš-iddin 6 mār2-šú šá mŠu-la-a mār2 mE-gi-bi ma-ḫir
7-9 Zeugen
Nabû-bāni-aḫi/Apkallu/Ašlāku
Iddin-Nabû/Ibnaja/Dābibī
10 Schreiber
Bēl-kāṣir/Bēl-rēmanni/Bābūtu
Z. 1: Der Winkelhaken am Anfang weist einen Schatten auf, daher könnte der Betrag vielleicht auch als 20 gelesen werden. Die Formulierung ina šīm zēri macht allerdings klar, daš es sich keineswegs um den gesamten Kaufpreis (der 20 m 37 2/3 š betragen hatte) handelt.
- Traduction
-
10 Minen Silber vom Kaufpreis der Anbaufläche am Weg nach Kiš, die von N. empfangen (= gekauft) wurde, hat K. von NAI erhalten.
- Remarques
-
Z. 1: Der Winkelhaken am Anfang weist einen Schatten auf, daher könnte der Betrag vielleicht auch als 20 gelesen werden. Die Formulierung ina šīm zēri macht allerdings klar, daš es sich keineswegs um den gesamten Kaufpreis (der 20 m 37 2/3 š betragen hatte) handelt.