Wunsch, CM 20 n°162

Identité

Référence
Wunsch, CM 20 n°162
Corpus
Egibi (C. Wunsch)

Champs

titre
Wunsch, CM 20 n°162
Copie
Dar 426
lien
Numéro d'inventaire
BM 30706 (76-11-17,433)
Date julienne
25 août 506
Date babylonienne
2-vi-Dar I 16
Archive (mot-clé)
  • Egibi
Lieu de rédaction
  • Al nâr Kutê labîri
Résumé
imittu-Verpflichtungsschein
translittération
1 13(gur) 2(PI) 3(bán) gur suluppū imitti ebūr(BURU14) eqli
2 šá muhhi bāb nār Kutê(GÚ.DU8.A)ki la-bi-ri
3 ma-la zittu šá mdMarduk-na-ṣir-apli2
4 māri šá mItti-dMarduk-balāṭu mār mE-gi-bi
5 ina muhhi mIddin2-dBēl māri šá mdNabû-uṣur-šú
6 i-naitiarahsamna suluppē a4 13(gur) 2(PI) 3(bán) gur
7 ina ma-ši-hu šá mdMarduk-na-ṣir-apli2ina muhhi
8 [1-e]t* rit-tu4 ina-ad-din it-ti 1 gur
9 [tu]*-hal-la gi-pu-ú lìb-bi-lìb-bi
10 [man-g]a*-ga bil-tu4 šá hu-ṣa-bi
11 ù 2 da-ri-ku ina-ad-din
12 e-pu-uš nikkassī-šú-nu šá šanat 15.kam it-ti
13 a-ha-meš ul qa-tu-ú
18 a-ki!-i uilti šá šanat 15.kam
19 [ha]*-bu ú*-hi-ni u šu-gar-ru-ú ina-ad-din


14-17 Zeugen
Ubār/Ina-tēšê-eṭir/Ša-nāšīšu
Bēl-ēṭir/Gūzānu
Bēl-iddin/Rīmūt
Bēl-ittannu/Niqūdu

20 f. Schreiber
Iddin-Nabû/Bēl-zēri/Bēl-ēṭiru

In Z. 1 und 6 wurde der Betrag nachträglich in eine vorgefertigte Urkunde eingesetzt.
lRd: Rasur von 2 Zeilen; Z. 18 wurden 19 nachträglich in den Zwischenraum zwischen Zeugen- und Schreibernamen eingefügt.
Traduction
                13.2.3 Kur Datteln, imittu-Pachtauflage, Ertrag der Anbaufläche am Abzweig des Alten Kutha-Kanals, soviel der Anteil des MNA (beträgt), <(Forderung) des MNA> zu Lasten von I. (Z. 6) Im Arahsamna (8. Monat) wird er diese Datteln, 13.2.3 Kur, im Maß des MNA auf [ein] Mal liefern. Pro Kur (Datteln) wird er tuḫallu- (und) gipû-Körbe, Palmwedel, Palmbast, eine Traglast Feuerholz und 2 darīku-Gefäße liefern. (Z. 12) Ihre Abrechnung über das 15. Jahr  haben sie miteinander noch nicht beendet. Entsprechend dem Verpflichtungsschein des 15. Jahres wird er ḫābu uḫīni und šugarrû-Nebenleistung liefern.
Remarques
In Z. 1 und 6 wurde der Betrag nachträglich in eine vorgefertigte Urkunde eingesetzt.
lRd: Rasur von 2 Zeilen; Z. 18 wurden 19 nachträglich in den Zwischenraum zwischen Zeugen- und Schreibernamen eingefügt.