Wunsch, CM 20 n°161

Identité

Référence
Wunsch, CM 20 n°161
Corpus
Egibi (C. Wunsch)

Champs

titre
Wunsch, CM 20 n°161
Copie
Dar 332
lien
Numéro d'inventaire
BM 41430 (81-6-25,41)
Date julienne
19 septembre 510
Date babylonienne
12-vi-Dar I 12
Archive (mot-clé)
  • Egibi
Lieu de rédaction
  • Bâb nâr Kutê
Résumé
imittu-Verpflichtungsschein
translittération
1 ⌈21⌉ gur ⌈suluppū imitti eqli šá
2 bāb nār Kutê(GÚ.DU8.A)ki labīri(SUMUN*)⌉
3 šá mdMarduk-na-ṣir-apli ù ahhē[meš-šú]
4 mārēmeš šá mItti-dMarduk-balāṭu mār2 mE-g[i-bi]
5 ina muh-hi mAp-la-a mār2-šú šá mIqīšašá-[a]
6 u* mdNabû-ú-ṣur-šú mār2-šú šá mMu-še-zib-dB[ēl*]
7 [ina] itiarahsamna suluppē a4 21 gur ina muhhi nāri
8 ina muhhi 1-et rit-tu4 it-ti 1 gur tu-hal-la
8a* gi-pu-ú ((klein dazwischen geschrieben))
Rd 9 man-ga-ga bil-tu4 šá hu-ṣa-bi
10 i-nam-din-u
11 [ha]-bu ú⌉-[hi-nu (x x)]
Rs 12 2 da-ri-ki i-nam-din-u
oRd [e]-lat ú-[ìl-tì šá ...] šá ina mu[hhi]
14 ⌈x x x⌉
lRd [x] ⌈x⌉-ú ṣa-ab-tu-u
  2 gur a-na ti-nu-[ri]
  i-nam-din (unklar, ob es so dasteht)


13-16 Zeugen
šullumu/Mušēzib-[Marduk]*/Nappāhu
Bēl*-dajjānu(-da-a-nu)/Marduk-zēra-ibni/šurinitu
Bāni-zēri/Lâbāši/Suhaja

17 f. Schreiber
Arad-Marduk/Nabû-apla-iddin/Kānik-bābi 

Die Tafel ist sehr schlecht geschrieben und rundgerieben, ab Z. 12 sind die Lesungen unsicher.
Traduction
                21 Kur Datteln, imittu-Pachtauflage der Anbaufläche am Abzweig des Alten Kutha-Kanals, (Forderung) des MNA und seiner Brüder zu Lasten von A.  und N. (Z. 7) [Im] Arahsamna (8. Monat) werden sie diese Datteln, 21 Kur, am Kanal auf ein Mal (und) pro Kur (Datteln) tuḫallu- (und) gipû-Körbe, Palmbast (und) eine Traglast Feuerholz liefern. (...) (Z. 11) Ḫābu uḫīni [...] 2 darīku-Gefäße werden sie liefern. Abgesehen von einem Ver[pflichtungsschein über ...], der zu [...] Lasten (besteht). (lRd) ... 2 Kur für den Ofen (?) wird er liefern(?).
Remarques
Die Tafel ist sehr schlecht geschrieben und rundgerieben, ab Z. 12 sind die Lesungen unsicher.