Champs
- titre
- Wunsch, CM 20 n°113
- Copie
- Nbn 355
- lien
- Numéro d'inventaire
- BM 31356 (76-11-17,1083)
- Date julienne
- 15 septembre 547
- Date babylonienne
- 20-vi-Nbn 9
- Archive (mot-clé)
-
- Egibi
- Lieu de rédaction
-
- Babylone
- Résumé
- Betrifft Grundstückskauf: Verpflichtung des Käufers zur Zahlung an Dritte
- translittération
-
1 5/6 ma-na 5 šiqil kaspu šá fḪi-bu-ṣu 2 mārat-su šá mdMarduk-šarra-a-ni 3 u mMu-še-zib-dMarduk mārī-šú i-na [muḫḫ]i* 4 mdNabû-aḫḫēmeš-iddin2 mār-šú šá mŠ[u*-la-a] 5 mār mE-gi-bikaspu šá ina pānī-[šú paqdu (?)] 6 šá fNa-da-a f<Ina>*-É-sag-í[l-ra-mat] 7 u fBe-li-li-tu4lúr[āšûmeš (x x)] 8 u fḪi-bu-ṣu u mMušēzib-d[Marduk šá] 9 e-li-ši-na ú-šá-lim [(x x x)] Rs 10 ūm 25.kam šá itiulūli i-nam-din [(o)] 11 fḪi-bu-ṣu u mMušēzib-dMarduk mārū-šú [(o)] 12 ṭup-pi di-i-ni ina ma-ḫarlúdajjānēm[eš] 13 a-na mdNabû-aḫḫēmeš-iddin it-tan-na
14-16 Einleitungsformel i-na ma-ḫar (5 Namen) lúdajjānēmeš ú-ìl-tì e-let
14-17 Richter
Nergal-ušallim(//Šigûa)
Nabû-šuma-ukīn(//Ir’anni)
Bēl-aḫḫē-iddin(//Nūr-Sîn)
Bēl-ēṭir(//Sîn-tabni)
Nabû-balāssu-iqbi(//Amēlû)
16 f. Schreiber
Bēl-iqīša//Sîn-tabnilRd oben na4kunuk || mdNergal-ušallim || lúdajjānu ohne Siegel lRd Mitte na4kunuk || mdNabû-šuma-ukīn2 || lúdajjānu ohne Siegel uRd links na4kunuk || mdBēl-aḫḫēmeš-iddin || lúdajjānu ohne Siegel uRd Mitte na4kunuk || mdBēl-ēṭirir || lúdajjānu ohne Siegel uRd rechts [n]a4kunuk || mdNabû-balāṭ-su-iq-[bi] || lúdajjānu ohne Siegel
Es handelt sich um eine Tafel im Querformat, die keine Siegel, aber die entsprechenden Beischriften aufweist, somit eine Archivkopie.
Z. 5: Eine alternative Ergänzung wäre ina ši-[i-mi eqli], dann wäre allerdings das vorausgehende šá überflüssig.
- Traduction
-
55
š Silber, (Forderung) von Ḫ. und M., ihrem Sohn, zu [Lasten von] NAI. (Es
handelt sich um) Silber, das zu [seiner] Verfügung steht, [ein Depositum (?)]
von N., I. und B. Die (Forderungen der) G[läubiger (...)] und Ḫ. und M., [ihren
Sohn, die (Forderungen)] zu ihren Lasten (hatten), hat er beglichen. [(...)] Am
25.6. wird er (es) zahlen. Ḫ. und M., ihr Sohn, haben die Urkunde über den
Prozeß vor den Richtern an NAI ausgehändigt.
- Remarques
-
Es
handelt sich um eine Tafel im Querformat, die keine Siegel, aber die
entsprechenden Beischriften aufweist, somit eine Archivkopie.
Z. 5: Eine alternative Ergänzung wäre ina ši-[i-mi eqli], dann wäre allerdings das vorausgehende šá überflüssig.