Champs
- Numéro d'inventaire
- BM 42389
- Date babylonienne
- 24/viii/Darius I 19
- Résumé
- Reconnaissance de dette simple de 33 sicles et demi d'argent appartenant à Guzanu, fils de Nabu-šumu-ukin, descendant de Ša-našišu, à la charge de Nidinti-Marduk, fils de Šamaš-šumu-lišir, descendant d'Ile’i-Marduk, et de sa mère Inbaia, à rendre au mois d' Aiaru avec l'intérêt. Nidinti-Marduk et Inbaia se portent garants l'un pour l'autre.
- translittération
-
fr:
1 1/2 ma.na 3 1/2 gín kù.babbar šá gìn-nu šá na-da-nu u ma-ha-ri šá Igu-za-nu a-šú šá Idag-mu-du a Išá-na-ši-šú ina muh-hi Ini-din-tu4-damar.utu [a-šú šá] Idutu-mu-giš a Ida-damar.utu 5 u míi[n-ba-a] ⌈ama⌉-šú ina iti.gu4 kù.babbar a4 1/2 ma.na ⌈3 1/2 gín en⌉ hu-bul-lù-šú i-nam-din-nu e-lat ú-ìl-tì⌈meš⌉ ⌈igi⌉-e-ti 1en pu-ut šá-ni-i na-šu-ú šá qer-bi iṭ-ṭer 10 lúmu-kin-nu Imu-ra-nu a-šú šá Iuš-šá-a-a Rs. Idag-mu-garun a-šú šá Iìr-ia a Itin Iden-it-tan-nu a-šú šá Idag-a-mu a Igal-šú-dnin-urta 15 Idag-it-tan-nu a-šú šá Idu.gur-sù[h-su]r a I.lúsanga-dutu I[(dGN?)-]⌈sùh-sur⌉ a-šú šá I⌈ni⌉-q[u-du a lúPA.ŠEki] I⌈d⌉[utu-mu a-šú šá I]⌈lib-luṭ⌉ [0] ⌈a⌉ [lú]⌈sanga⌉-d[ba]d Idé.a-sig5i[q] 20 lúumbisag a-šú šá Ibašá-damar.utu a I.⌈lúsanga-dutu⌉ UD.KIB.NUNki iti.apin ud.24.kam mu.19.kam Ida-ri-ia(über Rasur)-muš lugal eki u kur.kurmeš - Traduction
-
«33 1/2 Schekel handelsüblichen Silbers mit ginnu-Marke, (Guthaben) von Guzânu, Sohn von Nabû-šumu-ukîn aus der Familie Ša-nâšišu, zu Lasten von Nidinti-Marduk, [Sohn von] Šamaš-šumu-lîšir aus der Familie Ile’i-Marduk, und von Inbâja, seiner Mutter: Im Ajjâru werden sie die 33 1/2 Schekel Silber einschließlich der Zinsen dafür zahlen. Abgesehen von den früheren Verpflichtungsscheinen. Der eine bürgt für den anderen. Der, der verfügbar ist, wird zahlen.
Zeugen: Murânu, Sohn des Uššâja; Nabû-šumu-iškun, Sohn des Ardia aus der Familie Balâṭu; Bêl-ittannu, Sohn des Nabû-aplu-iddin aus der Familie Rabâšu-ša-Ninurta; Nabû-ittannu, Sohn des Nergal-ina-têšî-êṭer aus der Familie Šangû-Šamaš; (GN?)-ina-têšî-êṭer, Sohn des Niq[ûdu aus der Familie Isinnâja]; [Šamaš-iddin, Sohn des] Libluṭ aus der Familie Šangû-[E]a; Ea-udammiq, der Schreiber, Sohn des Iqîša-Marduk aus der Familie Šangû-Šamaš.
Sippar, 24. Arahsamnu, Jahr 19 Darius, König von Babylon und der Länder.» - Type de document
-
- reconnaissance de dette
- Lieu de rédaction
-
- Sippar