|
ú-de-e šá Idamar-utu-níg-ba-an-ni a-na |
2 |
fis-hu-un-na-tu4munus qal-lat šá Iki-damar-utu-din i-nam-din |
|
5 gišná 10 gišgu-za 3 gišbanšur |
4 |
1 in-gu-ri-nu 3 si-ir-pu 1+en mar!-ri an-bar |
|
1 qul-mu-ú 1+et nam-zi-tu4 1+en kan-kan-nu 1 mu-šah-hi-nu |
6 |
1+et giššid-da-tu4 1 maš-šá-nu 1 a-ra-an-nu |
|
giú-šu-kul-la-tú mìm-mu-šú-nu it-ti a-ha-míš |
8 |
ia-a-nu a-na ugu a-ha-míš ul i-tur-ru-nu |
|
ú-de-e šá fis-hu-un-na-tu4 a-di til iti zíz |
10 |
Idamar-utu-níg-ba-an-ni ul <ú!>-še-UṢ-ṣu i-di é |
|
fis-hu-un-na-tu4 ul-tu rama-ni-šú |
12 |
ta-nam-din |
|
lú mu-kin-nu Ire-mut a-šú šá Ia-a a Iìr-dgir’-kù |
14 |
Iden-a-mu a-šú šá Ire-mut a lú-bahar2 |
|
Itu-kul-tú-damar-utu a-šú šá Imu-dnà a lú šanga bara2 |
16 |
u lú-umbisag Ikal-ba-a a-šú šá Iṣil-la-a |
|
a Ina-ba-a hur-sag-kalam-maki iti gan |
18 |
u4 11-kam mu 6-kam Ikam-bu-zi-ia |
|
lugal tin-tirki lugal kur-kur ú-ìl-tì šá flil-li-ka-nu |
20 |
Idamar-utu-níg-ba-an-ni a-na fis-hu-un-na-tu4 |
|
i-nam-din |
|
1-2Ustensiles que Marduk-iqîšanni doit remettre à fIshunnatu l'esclave d'Itti-Marduk-balâṭu: 35 lits, 10 chaises, 3 tables, 41 ingurinu, 3 ciseaux, 1 bêche en fer, 51 hache, 1 pot à fermentation, 1 support, 1 marmite-mušahhinu, 61 cuve-šiddatu, 1 maššanu, 1 coffre, 7-81(?) ušukullatu en roseau; il n'y a (plus) aucun bien en commun entre eux; ils ne se feront pas mutuellement de contestation. 9-10Les ustensiles qui appartiennent à fIshunnatu, d'ici la fin du mois xi, Marduk-iqîšanni ne les fera pas sortir; 11-12fIshunnatu acquittera elle-même 10le loyer de la maison. |
|
13Témoins: Rêmût, fils d'Aplaia, descendant d'Ardi-Nergal; 14Bêl-apla-iddin, fils de Rêmût, descendant du Potier; 15Tukulti-Marduk, fils d'Iddin-Nabû, descendant du Prêtre du Piédestal; 16et scribe: Kalbaia, fils de Ṣillaia, 17descendant de Nabaia; Hursagkalamma, 18-1911-ix-Cambyse 6. |
|
20-21Marduk-iqîšanni donnera à fIshunnatu 19la créance de fLillikânu. |