Identity

Reference
1663502
Corpus
Strassmaier

Fields

Title
Strassmaier, Darius 509
Inventory number
BM 30448
link
Babylonian date
8-ix-Dar. I 20
Date Julienne
502
Writting place
  • Babylon
Text edition

K. Abraham, Business and Politics under the Persian Empire, Bethesda, 2004, texte 129 [édition du texte la plus récente].
M. A. Dandamaev, Slavery in Babylonia, DeKalb, 1984, p. 355 [traduction du texte].
E. Peiser, Aus dem babylonischen Rechtsleben IV, Leipzig, 1898, p. 17 [édition du texte].
J. N. Strassmaier, Inschriften von Darius König von Babylon (521-485 v. Chr.), Leipzig, 1897 [copie du texte].
Bibliography

K. Abraham, Business and Politics under the Persian Empire, Bethesda, 2004, p. 260, 286, 312, 319, 355, 377, 418, et n. 3, 64, 273, 523, 639, 648 [sur les activités de Madanu-bēl-uṣur comme créancier].
J. Krecher, Das Geschäftshaus Egibi in Babylon in neubabylonischer und achämenidischer Zeit, Thèse d’habilitation inédite de l’université de Münster, 1970, p. 337 [sur le contexte du document].
C. Wunsch, Die Urkunden des babylonischen Geschäftsmannes Iddin-Marduk, CM 3a, Groningue, 1993, p. 48, n. 189 [sur les activités de Madanu-bēl-uṣur].
Summary

Promesse de paiement d'une dette d'argent, d'orge, de dattes et de bovins de Bêl-upahhir à Madânu-bêl-usur, serviteur de Marduk-nâṣir-apli

translitteration

Collations réalisées par Louise Quillien
 
            a-di-i u4 10-kam šá iti zíz mu 20-<kam> Ida-a-ri-iá-muš lugal
2          Iden-niginII-ir a-šú šá Idu-gur-mu mìm?*-mu eṭ-re-˹e?˺
            šá ú-ìl-tì šá kù-babbar še-bar zú-lum-ma ù gu4 šá Iddi-ku5-en-uri3
4          lú qal-la šá Idamar-utu-na-dinsic-a a-šú šá Iki-damar-utu-din a Ie-gì-bi
            šá ina muh-hi-šú i-na-áš-šam-ma a-na Idamar-utu-na-dinsic-a
6          a-šú šá Iki-damar-utu-din a Ie-gi-bi ú-kal-lam ki-i
            u4 15-kam šá iti zíz mu 20-kam mìm-mu e-ṭè-ru
8          šá ú-ìl-tì šá kù-babbar še-bar zú-lum-ma gu4 šá Iddi-ku5-en-uri3
            šá ina muh-hi-šú a-na Idamar-utu-na-dinsic-a la uk-tal-li-mu
10        a-ki-i ú-ìl-tì-meš šá kù-babbar še-bar zú-lum-ma gu4 šá Iddi-ku5-en-uri3
            lú qal-la šá Idamar-utu-na-ṣir-a šá ina muh-hi-šú a-na
12        Idamar-utu-na-dinsic-a a-šú šá Iki-damar-utu-din a Ie-gì-bi
            ˹kù-babbar˺ šá Iddi-ku5-en-uri3 iṭ-ṭe-er
14        lú mu-kin-nu Ita-at-tan-nu a-šú šá Isu-damar-utu Idamar-utu-kam
            Ii-qu-pu a-šú šá Imu-den a Izalag2-d30 Ibu-na-nu
16        a-šú šá Isu-qa-a-a a Id30-ga-mil Inumun-ia
            a-šú šá Iba-šá-a Iši-gu-ú-a Izu-um-ba-a
18        a-šú šá Ikur-ban-ni-dšú a Ibi-ib-bu-ú-a
            Idnà-it-tan-nu a-šú šá Iden-din-iṭ Ilú a-zu
20        Išu-lum-eki a-šú šá Idnà-mu-mu Inap-sa-an
            a-šú šá Idu-gur-din-iṭ Ikal-dIM
22        Ini-din-tu4 a-šú šá Imi-it-ra-a-ta Imu-še-zib-damar-utu
            lú umbisag a-šú šá Imu-gin tin-tirki iti gan u4 8-kam
24        mu 20-kam Ida-a-ri-ia-muš lugal tin-tirki
            lugal kur-kur
Translation

Traduction d’après K. Abraham, Business and Politics under the Persian Empire, Bethesda, 2004 (texte n°129):
(1-5) Jusqu’au 10 de Šabattu de l’an 20 de Darius, Bēl-upahhir, fils de Nergal-iddin, pourra apporter (la preuve) de ce qu’il a pay[é] concernant sa dette d’argent, d’orge de dattes et de bovins qu’il doit à Madanu-bēl-uṣur, esclave de Marduk-naṣir-apli. (5-6) Il la montrera (aussi) à Marduk-naṣir-apli.
(6-13) Si le 15 de Šabattu, il n’a (toujours) pas montré à Marduk-naṣir-apli ce qu’il a payé (concernant) la dette d’argent, d’orge, de dattes et de bovins qu’il doit à Madanu-bēl-uṣur, il devra payer l’argent de Madanu-bēl-uṣur à Marduk-naṣir-apli, d’après les reconnaissances de dette d’argent, d’orge, de dattes et de bovins, qu’il doit à Madanu-bēl-uṣur, esclave de Marduk-naṣir-apli.
(14-22) Témoins : Tattannu, fils d’Eriba-Marduk, descendant de Marduk-na’id ; Iqupu, fils d’Iddin-Bēl, descendant de Nur-Sîn ; Bunanu, fils de Suqaya, descendant de Sîn-gamil ; Zeriya, fils d’Iqišaya, descendant de Šigua ; Zumbaya, fils de Kurbanni-Marduk, descendant de Bibbua ; Nabû-ittannu, fils de Bēl-uballiṭ, descendant de Mudammiq-Adad ; Nidintu, fils de Mitrata.
(22-23) Scribe : Mušezib-Marduk, fils de Šum-ukin.
(23-25) Fait à Babylone, le 8 de Kislimu de l’an 20 de Darius, roi de Babylone et des pays.