Ni 590

Identity

Reference
Ni 590
Corpus
Murašu

Fields

link
Babylonian date
20/ii/Darius II 4
Date Julienne
25 mai 420
Writting place
  • Nippur
Document type
  • gardening contract
Summary

Location d'une terre agricole, qui a le statut de bīt qašti. Obligation d'entretien des palmiers et du terrain. Clause particulière sur l'absence des exploitants à l'estimation forfaitaire: cf. Stolper 2001 p. 102.    

Notes

Stolper 1985, p. 27 n. 105 (bit qašti propriété des Murašu); Stolper JCS 40/2, 1988, p. 135 (Ina-tēšê-ēṭir/Ninurta-lē’i, témoin dans 5 textes des Murašu) ; Stolper 2001, p. 102 (l. 12 : la it-<ta?>-zi!-zu? 3!) ; Tavernier 2007, p. 53 (nom du roi Da-ra-muš)

Les références bibliographiques sont disponibles par le lien suivant/Bibliographical references are available through the following link:

https://www.academia.edu/s/9d37acdd5f/bibliographie-murasu?source=link

translitteration
 
še-numun zaq-pu u pi4 šul-pu gú i7 šal-la
2
é gišban šá Idmaš-sur a šá Iú-bar u Iri-bat
 
a šá Iden-sur Idmaš-sur a šáIú-bar u Imu-še-zib
4
lú ìr šá Iri-bat še-numun mu-meš a-na lú nu-kiri6-ú-tú
 
a-di-i 2-ta mu-an-na-meš a-na Ida-di-ia
6
u Iden-líl-da-na a-meš šá Išeš-ad-ú id-din-nu-u’
 
lìb-bi u ha-ru-ut-tu4 i-na-ṣar-ú a-ṣi-tú-tu4
8
ina lìb-bi gi-ú dul-lu šu-pil-šu
 
gišgišimmar ip-pu-uš-u’ mim-ma ma-la ina lìb-bi
10
ip-pu-uš-u’ a-na ri-manan-ni-šú-nu
 
ik-kal!-la-a’ ina u4-mu zag-lu!
12
la it-<ta?>-zi!-zu? 3! gur zú-lum-ma
 
[x] gur še-giš-ì Idmaš-sur u Imu-še-zib a-na
14
Ida-di-ia u Iden-líl-da-na
 
i-nam-din-nu-u’-šú-nu-tú 1+en-na-ta-àm
16
šá-ṭar ti-ú
 
mu-kin7
18
Idmaš-ana-é-šú a šá Ilu-ú-di-ia
 
Iarhuš-gar a šá Ie-ṭè-ru
20
Isùh-sur a šá Idmaš-giš-da
 
Iden-líl-ka-ṣir a šá Ire-mut Ia-a a šá
22
Ii-das-su lú umbisag Ini-din-tú-den-líl aIba-šá-a nibruki iti gu4
 
u4 20-kam  mu 4-kam Ida-ra-muš lugal kur-kur
24
ṣu-pur-šú-nu
 
 
tranche: ṣu-pur-šú-nu
 
              (Concernant) la terre agricole en arbres et en chaumes, située au bord du canal Šalla, constituant le domaine d'arc (bīt qašti)de Ninurta-eṭir, fils d'Ubar et de Ribat, fils de Bêl-eṭir, Ninurta-eṭir, fils d'Ubar et Mušezib, le serviteur de Ribat, ont donné cette terre agricole en arboriculture pour deux années, à Dadiya et Enlil-dana, les fils d'Ahu-abu. Ils prendront soin des cœurs (des palmiers-dattiers) et des palmes. Ils y creuseront(?) les rigoles de drainage et exploiteront le (sol au) bas des arbres. Tout ce qu'ils y feront pousser, ils pourront en profiter pour eux-mêmes. S'ils n'ont pas assisté à l'estimation forfaitaire, Ninurta-eṭir et Mušezib donneront 3 kurru de dattes et [x] kurru de sésame à Dadiya et Enlil-dana. Ils ont pris chacun un exemplaire.
Témoins: Ninurta-ana-bītišu / Lu-idiya; Reme-šukun / Eṭeru; (Ina)-tešê-ešir / Ninurta-le’i; Enlil-kaṣir / Remut; Aplaia / Idassu.
Le scribe, Nidintu-Enlil / Iqišaia. Nippur, le 20 aiaru de l'an 4 de Darius, roi des pays.
 
Leurs marques d'ongle (deux fois)
Bibliography

Augapfel 1917, p. 78