Fields
- link
- Babylonian date
- 17/xi/Darius II 01
- Date Julienne
- 16 février 422
- Writting place
-
- Nippur
- Document type
-
- receipt
- Summary
-
Quittance du paiement par Remut-Ninurta de l'ilku dû pour plusieurs domaines d’arc (bit qašti) qu'il exploite. La quittance fait l'objet d'un enregistrement.
- Notes
-
Cardascia 1951, p. 12, n. 5, p. 16, n. 9, p. 22, n. 4 [remarques générales sur le texte], p. 79 [sur le rôle du préposé-šaknu], p. 98, n. 2, p. 100, n. 1, p. 102, n. 3, p. 103, n. 1, p. 104, n. 9, p. 105, n. 7, p. 107, n. 1 [remarques générales sur le texte] ; Stolper 1985, p. 75 [sur le titre de mahiṣu ša imitti], p. 83, n. 58-59 [à propos de différents titres présents dans le texte] ; Donbaz et Stolper 1997, p. 108 [au sujet de l’anneau de Šullumu], p. 208 [sur les empreintes de sceaux] ; Stolper 2001, p. 98 [sur la formule l. 3 incluant pa’iṣeti] et 123 n. 52 [à propos de la l. 1, sur l’argent comme kum ṣab šarri] ; Zadok 2015, p. 113 [sur Šullumu], 115 [à propos de Barik-ili].
Les références bibliographiques sont disponibles par le lien suivant/Bibliographical references are available through the following link:https://www.academia.edu/s/9d37acdd5f/bibliographie-murasu?source=link - translitteration
-
3 ma-na kù-babbar ku-um lú-erin2 lugal qé-me šá lugal bar-ra u mim-ma na-da-na-a-tú2šá é lugal il-ki gam-ru-tu gišbán šá mu 1-kam Ida-ri-ia-a-muš lugal šá še-numun zaq-pu u pi4 šul-pušá gišban-meš ú-šu-uz-za-a-a-e-tú u pa-a-a-ṣe-e-tú e-lat gišban šá Išul-lum-mu šá lú ha-ad-ri4šá lú ma-hi-ṣe-meš šá ina muh-hi i7-šá-ma-hi-ṣe-meš 15 u 150ul-tu ká-šú a-di ši-li-iḫ-ti-šú šá ina uru ar-zu-hi-in-ni6šá šuII Igissu-a-a lú šak-nu šá lú ma-hi-ṣe-meš šá 150a šá Iden-ad-ùri šá ina igi Iden-líl-mu-mu a šá Imu-ra-šu-ú8ina na-áš-par!-tu4 šá Igissu-a-a lú šak-nu šá lú ma-hi-ṣe-meš Iba-⌈rik⌉-ki-⌈dingir-meš⌉a šá Iat-kal-la-a lú dumu-é šá Igissu-a-a ù Išul-lum-mu10lú de-ku-ú a šá Iza-ab-ba-a kù-babbar-a’ 3 ma-na gišbán še-numun-mešmu-meš ina šuII Ire-mut-dmaš a šá Imu-ra-šu-ú ⌈mah⌉-ru-u’12e-ṭir-ru-u’ ú-šá-az-za-az-zu-ma I⌈ba-rik⌉-ki-dingir-mešu Išul-lum-mu šá kù-babbar-a’ 3 ma-na gišbán še-numun-meš mu-meš it-ti14Igissu-a-a lú-šak-nu šá lú ma-hi-ṣe-meš a-na Ire-mut-dmašsì-nu-u’16lú mu-kin-nuIden-líl-mu-mu a šá Itat-tan-nu Idmaš-pap a šá <I>dnà-šeš.meš-mu18Ikal-a a šá Isì-na-a Ila-ba-ši a šá Ina-dinImu-mu a šá Iú-bar Iden-líl-mu-im-bi a šá Iki-din20Idu-gur-mu-mu a šá Iìr-d50 Idmaš-mu a šá Ini-qu-duIla-ba-ši a šá Iba-la-ṭu22lú umbisag Idmaš-ad-ùri a šá Iden-líl-mu-mu nibrukiiti zíz u4 17-kam mu 1-kam Ida-ri-ia-a-muš lugal kur-kurun-qu šá Išul-lum-muna4-kišib Iden-líl-mu-im-bi a šá Iki-dinna4-kišib Ikal-a a šá Isì-na-ana4-kišib Imu-mu a šá Iú-barna4-kišib Iden.-íl-mu-mu a šá Itat-tan-nuna4-kišib Idmaš-šur a šá Id50-mu-muun-qu an-bar šá Iba-rik-il dumu-é Igissu-a-a(Concernant) les 3 mines d’argent en équivalence du ṣab šarri, de la farine du roi, de la contribution-barra, et de toutes les (autres) contributions à la Maison du roi, constituant la taxe-ilku complète, le fermage-sutu de l’an 1 de Darius (II), pour la terre agricole en arbres et en chaumes des domaines d’arc (bit qašti) inscrits (ušuzzaitu) et vacants(pa’ṣetu), sauf le domaine d’arc (bit qašti) de Šullummu, de la communauté-hadru des mahiṣu (situé) au bord du Nar-ša-mahiṣe à droite et à gauche, depuis sa vanne d’entrée jusqu’à son embouchure-šiliḫtu, dans le village d’Arzuhinnu, qui est aux mains de Ṣillaia, le responsable-šaknu des mahiṣu de gauche, fils de Bel-ab-uṣur, (et qui est) à la disposition d’Enlil-šum-uṣur, fils de Murašû, sur mandat écrit de Ṣillaya, préposé-šaknu des mahiṣu, Bariki-ilani, fils d’Atkalla et agent mar biti de Ṣillaia, ainsi que Šullumu, percepteur-deku, fils de Zabba, ont reçu en paiement les 3 mines d’argent, le fermage-sutu de cette terre agricole, des mains de Remut-Ninurta, fils de Murašû.Barikki-ilani et Šullummu feront enregistrer (la quittance) des 3 mines d’argent, fermage-sutu de ces terres agricoles, auprès de Ṣillaia, le responsable-šaknu des mahiṣu, et (la) donneront, à Remut-Ninurta.Témoins: Bel-šum-iddin / Tattannu; Ninurta-naṣir / Nabû-ahhe-iddin; Aqara / Iddinaia; Labaši / Nadin; Šum-iddin / Ubar; Enlil-šum-imbi / Kidin; Nergal-šum-iddin / Ardi-Enlil; Ninurta-iddin / Niqudu; Labaši / Balaṭu. Et scribe, Ninurta-ab-uṣur / Enlil-šum-iddin. Nippur, le 17 de Šabatu de l’an 1 de Darius (II), roi des pays.Cachet de ŠullumuSceau d’Enlil-šum-imbi, fils de KidinSceau de Damqiya, fils d’IddinayaSceau de Šum-iddin, fils d’UbarSceau d’Enlil-šum-iddin, fils de TattannuSceau de Ninurta-naṣir, fils Enlil-šum-iddin
Cachet en fer de Barik-ili, agent mar biti de Ṣillaia
- Bibliography
-
pas d'édition antérieure