Fields
- link
- Babylonian date
- 23/vi/Darius II 06
- Date Julienne
- 2 octobre 418
- Writting place
-
- Nippur
- Document type
-
- rental contract
- Summary
-
Contrat d'arboriculture. Quda a loué une palmeraie à Bel-eṭir-Šamaš, serviteur de Remut-Ninurta pour 3 ans, avec les clauses d'exploitation habituelles
- Notes
-
Cardascia 1951, p. 10 note 9 (absence de Murašu), p. 15 (Bel-eṭir-Šamaš), p. 23 note 1 ("chacun a pris un écrit"), p. 136 note 5 (contrats de jardinage), p. 137 note 4 (ina muhhi mangaga), p. 138 et note 6 (deux bailleurs), p. 139 note 5 (pénalité); van Driel 2002, p. 217 (préposé de Remut-Ninurta). Zadok 2015, p. 137 (Iqba / Iddinaia), p. 142 (Qudaia / Ninurta-ibni). Streck 2017, p. 178 (épigraphe araméenne), Pringruber 2017 p. 52 (contrat d'arboriculture)
Les références bibliographiques sont disponibles par le lien suivant/Bibliographical references are available through the following link:
https://www.academia.edu/s/9d37acdd5f/bibliographie-murasu?source=link
- translitteration
-
qu-ta-nu šá lú bahar2 (en incise)2še-numun zaq4-pu gú i7 gú-du8-a šá ina uru ga-di-ma-tu4 ⌈é⌉ [gišban]šá Ira-hi-im u Iha-an-na-ni-i’ a-meš šá Iba-rik-ki-dingir4še-numun Iqu-da-a a šá Idmaš-dù a-<na> lú nu-giškiri6-ú-túa-di 3-ta mu-an-na-meš a-na Ien-kar-dutu6lú ìr šá Ire-mut-dmaš [sum lìb]-bi u ha-ru-ut-tu4i-nam-ṣar dul-lu ina ⌈šu⌉-[pal gišgišimmar dù]-⌈uš⌉ a-ṣa-a-tú8ina lìb-bi ú-še-ṣi [zú-lum-ma ina muh-hi man]-ga-ga⌈im⌉-mid-su-ma i-⌈nak⌉-[kis ina u4-mu]zag-lu10[la it-ta]-ši-⌈iz⌉ a-na ⌈1 gur⌉ še-numun é ri-ip-qí[x gur zú-lum]-ma sis-si-in i-nam-daš-šú12[ina u4-mu dul]-lu ina šu-pul la it-te!-ép-šú[x ma-na] ⌈kù-babbar⌉ šá la di-ku5 ina-an-din14[1+en]⌈ta⌉-àm šá-ṭar ti-ú[lú] mu-kin716Iden-líl-dù a šá Ii-ba-a Iina-gissu-é-šu-me-ša4a šáIlib-luṭ Ii-dmaš a šá Iìr-dmaš18Iqu-da-a a šá Iid-di-ia Iden-líl-šeš-meš-mu a šáIiq-ba-a Idmaš-ba-šá a šá Imu-den-líl20Itat-tan-nu a šá Idmaš-din-iṭlú umbisag Ila-ba-ši a šá Ina-din nibruki iti kin u4 23-kam22mu 6-kam Ida-ri-ia-a-muš lugal kur-kuraraméen BL’ṬRŠWŠ(Concernant) la terre agricole en arbres, (dite) «la bande (qutanu) du potier», située au bord du Canal de Kuta, dans le village de Gadimatu, constituant le domaine d'arc (bît qašti)de Rahim et Hannani’, fils de Barikki-ili, cette terre agricole, Qudaia, fils de Ninurta-ibni, l'a l'a donnée en arboriculture pour 3 années à Bel-eṭir-Šamaš, le serviteur de Remut-Ninurta.Il prendra soin des cœurs (des palmiers-dattiers) et des palmes. Il exploitera le (sol au) pied des arbres Il y creusera les rigoles de drainage. (Le bailleur) fera l'estimation forfaitaire des dattes sur les spathes, puis (le preneur) les coupera. Si au jour de l'estimation forfaitaire (le bailleur) n'a pas été présent, il devra donner au (preneur) en salaire-sissinnu [o] kurru de dattes pour chaque kurru de terre agricole retournée et travaillée (bit ripqi). Si jamais (le preneur) n'a pas exploité (le sol) au pied des palmiers, il devra verser sans autre forme de procès [o] mine(s) d'argent (au bailleur). Ils ont pris chacun un exemplaire.Témoins: Enlil-ibni / Ibaia; Ina-ṣilli-Ešumeša / Libluṭ; Na’id-Ninurta / Ardi-Ninurta; Qudaia / Iddiya; Enlil-ahhe-iddin / Iqbaia; Ninurta-iqiša / Iddin-Enlil; Tattannu / Ninurta-uballiṭ. Et scribe: Labaši / Nadin. Nippur, le 23 ululu de l'année 6 de Darius, roi des pays.araméen: Bel-eṭir-Šamaš
- Bibliography
-
Augapfel 1917, p. 79; Stolper 2001 p. 14-15 (lignes 8-11)