CBS 6134

Identity

Reference
CBS 6134
Corpus
Murašu

Fields

link
Babylonian date
20+[x]/ix/Darius II [o]
Date Julienne
423-405
Writting place
  • Nippur
Document type
  • contrat de vente
Summary

Remut-Ninurta, fils de Murašû, a acheté deux portes en bois massif à Bel-ittannu, Barriki-Bel et Tamiš-barakku, pour 5 mines d’argent

Notes

Cardascia 1951, p. 5 n. 4 (prix des portes), p. 12, n. 5 (cachet en or d'un mar biti), p. 147 (marāqu), p. 173 (résumé); Stolper 1985, p. 93 (Abi-ul-idi): Stolper 1988, (šaknu de Nippur), Dandamaev 1992, p. 138 (Uruddat); van Lerberghe, Voet 1995, p. 357; Pearce 1999, p. 357 n. 15 (sepiru);Tavernier 2007, p. 128 (Uruddat = Ahuradata), p. 334 (Uhebarra’ = Vahya-bara); Zadok 2015 (Bel-ittannu, Barikki-Bel et Tamiš-barakku).

Les références bibliographiques sont disponibles par le lien suivant/Bibliographical references are available through the following link: 
https://www.academia.edu/s/9d37acdd5f/bibliographie-murasu?source=link
translitteration
 
2-ta gišig-meš šá ga-mar-ši-na iṣ-ṣi šá 15-àm ina 1 kùš
2
ar-ra-ku ù 3 ½ kùš 8 šu-si e-lat giššu-ku-ú rap-šú
 
šá Iden-it-tan-nu a šá za-bi-na-a’ Iba-rik-ki-den a šá [INP1]
4
Iba-rik-ki-dta5-meš u Idta5-meš-ba-rak-ku a šá Iden-šur a-na
 
5 ma-na kù-babbar qa-lu-ú a-na šám til-meš a-na Ire-mut-dmaš
6
a šá Imu-ra-šu-ú id-din-nu-u’ kù-babbar-a’ 5 ma-na qa-lu-ú
 
šám gišig-meš-šú-nu til-meš Iden-it-tan-nu Iba-rik-ki-den
8
u Idta5-meš-ba-rak-ku ina šuII Ire-mut-dmaš a šá mu-ra-šu-u
 
mah-ru-u’ e-ṭir-u’ pu-ut la pa-qa-ri šá gišig-meš mu-meš
10
Iden-it-tan-nu Iba-rik-ki-den u Idta5-meš-ba-rak-ku na-šu-ú
 
ina u4-mu pa-qa-ri ana muh-hi gišig-meš mu-meš it-tab-šu-ú
12
Iden-it-tan-nu Iba-rik-ki-den u Idta5-meš-ba-rak-ku
 
gišig-meš mu-meš ina igi lú di-ku5-meš ú-mar-raq-<qu>-nim-ma a-na Ire-mut-dmaš
14
                                                                                sì-in-u’
 
mu-kin7
16
Idnà-mu-gin u Imu-damar-utu dumu-meš šá Iden-kam dumu-meš é šá Iad-nu-zu lú a-bal
 
Idamar-utu-mu-mu a šá Ini-din-tu4-den Iden-mu-mu a šá Idin dumu-é šá Iad-nu-zu
18
Iú-ru-ud-da-at a šá Iú-hi-e-bar-ra-a’
 
Idmaš-mu-gur-šu u Imu-damar-utu dumu-meš šá Idin-su-damar-utu
20
Iden-líl-gin-a lú šak-nu šá nibruki a šá Ika-ṣir
 
Iìr-a šá Ibul-luṭ-a Ia-a a šá Idmaš-mu
22
lú umbisag Ila-ba-ši a šá Idin nibruki iti-gan u4 20+[x-kam mu o-kam]
 
[Ida-ri-ia-a-muš lugal kur-kur]
 
              na4-kišib Iden-gin-a a šá Ika-ṣir
              na4-kišib Iìr-dumu šá Ibul-luṭ-a
              na4-kišib Ia-a dumu šá Idmaš-kam
              na4-kišib Idamar-utu-mu-mu a šá Ini-din-tú-den
              un-qu kù-gi Iden-mu-mu a šá Idin
              [un-qu Iba-rik-ki- dta5-meš] u Idta5-meš-ba-[rak-ku]
              un-qu Imu-damar-utu a šá Iden-kam
              na4-kišib Idnà-mu-gin a šá Iden-kam
              na4-kišib Iú-ru-ud-da-at a šá Iú-hi-e-bar-ra-[a’]
 
 
              2 vantaux en bois massif, de 15 coudées (7,5 m) de hauteur et 3 ½ coudées 8 doigts  (± 1,80m) de largeur, sans compter le montant, que Bel-ittannu, fils de Zabina, Barikki-Bel, fils de NP1, Barikki-Tamiš et Tamiš-barakku, fils de Bel-eṭir, ont donné pour 5 mines d'argent fin, pour leur prix complet, à Remut-Ninurta, fils de Murašû. Cet argent, 5 mines d'argent fin, le prix complet de leurs portes, Bel-ittannu, Barikki-Bel et Tamiš-barakku l'ont reçu des mains de Remut-Ninurta, fils de Murašû, ils ont été payés.
              Bel-ittannu, Barikki-Bel et Tamiš-barakku portent la responsabilité de la non-revendication sur les portes en question. Si un jour, il devait y avoir une revendication au sujet de ces portes, Bel-ittannu, Barikki-Bel et Tamiš-barakku devront "purifier" ces portes devant les juges, et ils les donneront à Remut-Ninurta.
              Témoins: Nabu-šum-ukin et Iddin-Marduk, membres du personnel d'Abi-ul-idi / Bel-ereš, l'irrigateur; Marduk-šum-iddin / Nidintu-Bel; Bel-šum-iddin, le membre du personnel d'Ab-ul-idi / Balaṭu; Uruddat / Uhebarra’; Ninurta-mutir-gimillu et Iddin-Marduk / Uballissu-Marduk; Enlil-mukin-apli, le gouverneur-šaknu de Nippur / Kaṣir; Ardiya / Bulluṭa; Aplâ / Ninurta-iddin.
              Le scribe, Labaši / Balaṭu. Nippur, le [o] kislimu [de l'année o de Darius, roi des pays].
 
              sceau de Bel-mukin-apli, fils de Kaṣir                                cachet d'or de Bel-šum-iddin, fils de Balaṭu
              sceau d'Ardiya, fils de Bulluṭa                                          cachet de Barikki-Tamiš, fils d'Iltammes-barakku
              sceau d'Aplâ, fils de Ninurta-ereš                                       cachet d'Iddin-Marduk, fils de Bel-ereš
              sceau de Marduk-šum-iddin, fils de Nidintu-Bel                   sceau de Nabu-šum-ukin, fils de Bel-ereš
                                                                                                 sceau d'Uruddat, fils d'Uhebarra’
Bibliography

Augapfel 1917, p. 89