Fields
- link
- Babylonian date
- 19/x/Darius II 2
- Date Julienne
- 9 janvier 421
- Writting place
-
- Nippur
- Document type
-
- debt note with pledge
- Summary
-
Reconnaissance de dette pour 60 kur de dattes de Remût-Ninurta sur deux personnes (noms cassés), liées à la communauté hatru des dépendants (šušanû) marê hisanni, à livrer à Kâr-Ninurta en l’an 3 de Darius II. Mise en gage d’un champ lié à un domaine de l’arc (bît qašti) à Kâr-Ninurta. Les dattes sont l’équivalent d’argent et d’équipement pour un voyage à Uruk
- Notes
-
Cardascia 1951, p. 40 [prêt d’argent et d’équipement pour un voyage], p. 42 [liste des reconnaissances de dette avec mise en gage], p. 93 n. 2 [documents rédigés en l’an 2 de Darius II mentionnant expédition], p. 175 [liste de prêts similaires] ; Gordin, Zadok 2016, p. 48 n. 21 [témoin Enlil-ittannu/Lamassu-iddin] ; Jursa 2010, p. 131 [contacts entre Nippur et Uruk] ; Stolper 1985 p. 77 [liste des textes contenant mention de la communauté haṭru des dépendants (šušanû) marê hisanni], p. 82 n. 53 [liste des textes mentionnant l’intendant-šanu], p. 84 [Bêl-šar-uṣur, intendant des dépendants (šušanu) marê hisanni], p. 105 n. 7 [prêt de dattes comme équivalent d’argent et d’équipement], p. 123 n. 46 [mention d’une expédition militaire vers Uruk en l’an 2 de Darius II] ; Tolini 2012, p. 563, p. 566, p. 567 [dossier de l’expédition militaire de l’an 2 de Darius II].
Les références bibliographiques sont disponibles par le lien suivant/Bibliographical references are available through the following link:
https://www.academia.edu/s/9d37acdd5f/bibliographie-murasu?source=link
- translitteration
-
[60 gur zú-lum-ma šá Ire-mut-dmaš a šá Imu-ra-šu-u]2[ina muh-hi INP1 u INP2 šá ha-ad-ri šá lú šu-šá-ni-meš dumu-meš hi-sa-an-ni][ina iti du6 mu 3-kam Ida-ri-ia-a-muš]⌈lugal⌉ zú-⌈lum-ma-a’ 60 gur⌉4[ina gišma-ši]-hu šá Ire-mut-dmaš ina uru kar-dmaš[sì-nu]-u’ a-šà-šú-nu zaq-pi u pi4 šul-pu6é gišban-šú-nu šá ina uru kar-dmaš maš-ka-nuzú-lum-ma-a’ 60 gur ina igi Ire-mut-dmaš8lú tuk-ú šá-nam-ma ana muh-hi ul i-šal-laṭ⌈a⌉-di Ire-mut-dmaš lú tuk-su in-ni-ṭi-ir10[1]+⌈en pu-ut⌉ 2-i a-na e-ṭer na-šu-ú šá qé-reb iṭ-ṭir[zú]-⌈lum⌉-ma šám kù-babbar lu-bu-uš12[ṣi-di-tú u ú-nu]-tú a-na a-la-ku a-na ⌈unug⌉ki[sì-na-šú]-nu-tú e-lat ú-ìl-tì-meš igi-meš šá ina ⌈muh-hi⌉-šú-nu14[lú-mu-kin7]Ia-a šeš šá Iden-lugal-ùri lú šak-nu šá lú šu-šá-ni-meš⌈dumu⌉-meš hi-sa-an-ni a šá Idamar-utu-en-šú-nu16Iden-líl-ki-šìr a šá Iìr-den-líl Iden-líl-it-tan-nu a šá Idkal-kal-muIdli5-si9-a-a a šá Iìr-dmaš Imu-mu a šá Ien-šú-nu18⌈Ila-qip⌉ a šá Idmaš-din-iṭ Idmaš-šeš-mu a šá[Iìr-é-gal]-⌈mah⌉20[lú-umbisag Ila-ba-ši a šá Iba-la-ṭu]nibruki iti-ab u4 ⌈19-kam⌉[mu 2?-kam Ida-ri-ia-a]-muš lugal kur-[kur][60 kurru de dattes, propriété de Remût-Ninurta, fils de Murašû, sont à la charge de [NP1 et NP2], de la communauté (hadru) des dépendants (šušane) marê hisanni. Au mois de tašritu de l'an trois du roi Darius, ils livreront les 60 kurru de dattes, selon la mesure-mašihu de Remût-Ninurta, dans le village de Kâr-Ninurta. Leur champ en arbres et en chaumes, leur domaine de l’arc (bit qašti) dans la ville de Kâr-Ninurta, est la garantie des 60 kurru de dattes, à la disposition de Remût-Ninurta. Aucun autre créancier n'aura de droit prioritaire avant que Remut-Niurta n'ait été payé de sa créance. Ils sont garants solidairement du paiement, que le plus proche paiera.Les dattes sont la valeur de l'argent, du vêtement, des provisions et du matériel qui leur ont été donnés pour l’expédition à Uruk. Sans compter les reconnaissances de dette (u’iltu) antérieures à leur charge.Témoins : Aplaia, frère de Bêl-šar-uṣur, le responsable (šaknu)des šušane marê hisanni, / Marduk-bêlšunu; Enlil-kešir / Ardi-Enlil; Enlil-ittannu / Lamassu-iddin; Lisiaia / Arad-Ninurta; Šum-iddin / Bêlšunu; Laqip / Ninurta-uballiṭ; Ninurta-ah-iddin / Ardi-Egalmahhu.
Le scribe, Labâši / Balâṭu. Nippur, le 19 ṭebetu de l'an [2] de Darius, roi des pays
- Bibliography
-
Cardascia 1951, p. 53