Fields
- link
- Babylonian date
- 2/vii/Darius II 1
- Date Julienne
- 6 octobre 423
- Writting place
-
- Nippur
- Document type
-
- debt note with pledge
- Summary
-
Reconnaissance de dette avec gage de 66960 litres de dattes d'Enlil-šum-iddin, fils de Murašu, à la charge de plusieurs exploitants de la communauté-hadru des bergers. Leurs domaines d’arc en champs et palmeraies au bord de l’Euphrate, dans les villages deBīt-Arza’ et de Bīt-Bahari, près de Nippur, sont pris en gage par le Murašu
- Notes
-
Joint avec CBS 5200B (Stolper 1985 p. 14 note 53)Duplicat de BE X, 46.
Stolper 1976, p. 192 (Qudaia); Stolper 1985, p. 76 (hadru des bergers); Tuplin 1987, p. 133 (terre du trésor royal); Zadok 2009; Stökl et Waerzeggers 2015, p. 119 (Iadihu-ilani)
- translitteration
-
3 me [72 gur zú-lum-ma šá Iden-líl-mu-mu a šá]2Imu-⌈ra⌉-[šu-u ina muh-hi Iman-nu-lu-ha-a a šá Ia-dar-ri-dingir-meš]Idta5-[meš-nu-úr-ri-i’ a šá Ii-qu-pa-a’]4Iia-a-[di-hu-dingir-meš a šá Išeš-šú-nu u lú en gišban-meš-šú gab-bi]šá lú ha-ad-⌈ri⌉ [šá lú sipa-meš šá šuII Ike-reb-ti-den]6ina iti du6 mu 1-[kam Ida-ri-ia-a-muš lugal zú-lum-ma-u’ 3 me 72 gur]ina gišma-ši-hu [šá Iden-líl-mu-mu ina uru é-Iar-za-a’]8i-nam-[din-u’ 1+en pu]-ut 2-i a-na [kar na-šu-ú]šá qé-reb iṭ-⌈ṭir a-šà⌉-[šú]-nu zaq-pu u ⌈pi4⌉ [šul-pu]10é-gišban-šú-nu šá gú i7 buranun-nibruki ina [uru]é-Iar-za-a’ ús-sa-du še-⌈numun⌉ [šá Iza-bu-da-a’]12u ús-sa-du še-numun šá lugal ⌈ù⌉ taš-li-[in-du šá gišban-šú-nu]šá ina uru é-Iba-⌈ha-ri⌉ šá gú i7 ⌈buranun⌉-[nibruki]14ús-sa-du še-numun šá Iqu-da-a a šá I[mu-ra-šu-u]u ús-sa-du še-numun šá Iden-líl-mu-mu maš-[ka-nu zú-lum-ma-a’]163 me 72! gur ina igi Iden-líl-mu-mu [lú tuk-ú]šá-num-ma ana ⌈muh⌉-[hi]a-šà mu-meš ul [i-šal-laṭ a-di]18Id50-⌈mu⌉-[mu lú tuk-us]-su i-⌈šal⌉-[lim-mu]lú mu-kin-nu Ina-⌈din⌉ [a] šá Iba-šá-a Id[en-líl-mu-mu a šá]20Itat-tan-nu Isu-den-líl a šá Iden-líl-[ba-na]⌈Ikal-a⌉ [a šá Isì-na-a]Iden-líl-[gin-a a šá Ika-ṣir]22Iden-líl-⌈mu⌉-[lil-bir lú ugula] šá ká-gal m[ah a šá Ina-din]Ila-ba-ši a [šá Iba-la-ṭu Iden-líl-mu lú ugula]24šá ká-gal lugal-⌈gu4⌉-[si-sá a šá Iden-líl-din-iṭ]lú umbisag [Idmaš]-ad-ùri [a šá Imu-mu nibruki iti du6 u4 2-kam]26mu 1-⌈kam⌉ Ida-a-⌈ri⌉-[ia-muš lugal kur-kur]⌈na4⌉-kišib / Id50-mu-mu / a šá Itat-tan-nuna4-kišib Ina-din⌈ṣu⌉-pur man-nu-lu-[ha-a]372 kurru de dattes, propriété d'Enlil-šum-iddin fils de Murašû, à la charge de Mannu-luha fils d'Adari-ilani, Tamiš-nuri’ fils d'Iqupa’, Iadihu-ilani fils d'Ahušunu et tous leurs co-feudataires de la communauté-hadru des bergers, du service de Kerebti-Bel. Au mois de tašritu de l'an 1 du roi Darius, ils livreront ces 372 kurru de dattes, selon la mesure-mašihu d'Enlil-šum-iddin, dans la ville de Bît-Arza’.Ils sont garants l'un pour l'autre pour le paiement, que le plus proche paiera. Leur champ, en arbres et en chaumes, constituant leur domaine d’arc (bīt qašti) au bord de l'Euphrate-de-Nippur, (sis) à Bīt-Arza’, contigu de la terre agricole de Zabuda’ et contigu à la terre du roi, ainsi que le complément de leur domaine d’arc (bīt qašti) dans la ville de Bīt-Bahari au bord de l'Euphrate-de-Nippur, contigu de la terre agricole de Qudaia, fils de Murašû, et contigu de la terre d'Enlil-šum-iddin, sont le gage de ces 372 kurru de dattes, envers Enlil-šum-iddin. Aucun autre créancier n’aura de droit prioritaire sur ce champ, jusqu'à ce qu'Enlil-šum-iddin, le créancier, n’ait été complètement payé de sa créance.Témoins: Nadin / Iqiša; Enlil-šum-iddin / Tattannu; Eriba-Enlil / Enlil-bana; Aqara / Iddinaia; Enlil-mukin-apli / Kaṣir; Enlil-šum-lilbir le responsable-šapiru de la porte Kagalmah / Nadin; Labaši / Balaṭu; Enlil-iddin le responsable-šapiru de la porte Kagal-lugal-gu4-si-sá / Enlil-uballiṭ.Le scribe, Ninurta-ab-uṣur fils de Šum-iddin. Nippur, [le jour o du mois NM] de l'an 1 de Darius, roi des pays.sceau d'Enlil-šum-iddin, fils de Tattannusceau de Nadinmarque d'ongle de Mannulaha
- Bibliography
-
Cardascia 1951, p.51