CBS 12872

Identity

Reference
CBS 12872
Corpus
Murašu

Fields

link
Babylonian date
22/viii/Darius II 6
Date Julienne
29 novembre 418
Writting place
  • Nippur
Document type
  • rental contract
Summary

Ribat et Rahim sous-louent des terres du trésor qu'ils détiennent de Remut-Ninurta (voir PBS 2/1 106 qui correspond à la location de ces terres par Remut-Ninurta à ces deux hommes) à leurs esclaves

Notes

Stolper 1985, p. 49 n. 55 (l. 4 // Stolper 1985 texte n°25), p. 89 (terres du trésor), p. 148 n. 67 (processus de sous-sous-location) ; Zadok 2015, p. 116 (l. 21 domaine d'arc propriété des šušānu du trésor, Hašbaya, près de Tīl-Gabbāri) p. 120 (l. 27 dil-te-hi-ri-abi(AD)), p. 131 (l. 23 Na-ṭi-ru / Ba-rik-il(dingir-meš)), p. 146 (l. 11 Na-ṭi-ru / Ba-rik-ki-dTa5-míš ; Šulum-Bābili / Gu-sa-a+a), p. 147 (l. 25-26 A-qu-bu / Ṭa-ab-ṭa-ba-') ; Cardascia 1951, p. 14 n. 4 (Bēl-ab-uṣur), n. 10 (Ribat et Rahim), p. 17 n. 5 (lieu de rédaction), n. 6 (// PBS 2/1 106), p. 127 (sous-location), p. 128 n. 5 (objet de la location), p. 131 n. 3 (boeufs), p. 132 n. 1 (charrue), p. 149 (bail à ferme), p. 150 n. 5 (ana tur numun), p. 155 (charrue), p. 197 (sous-location) ; Dandamaev 1984, p. 87, 261, 402, 630 ; Pirngruber 2017 p. 53 (uzbāra)

Les références bibliographiques sont disponibles par le lien suivant/Bibliographical references are available through the following link: 

https://www.academia.edu/s/9d37acdd5f/bibliographie-murasu?source=link

translitteration
 
Iden-ad-ùri lú ìr šá Iri-bat u I[NPa šá] Iden-ad-ùri
2
ina hu-ud lìb-˹bi˺-šú-nu a-[na]Iri-bat a šá Iden-su u Ira-hi-im a šá
 
Iden-ad-ùri lú ìr-meš šá Ire-mut-dmaš iq-bu-u um-[ma]
4
še-numun-meš ˹šá˺ nak-am-du šá a-na ˹giš˺bán la-pa-˹ni˺ Ire-˹mut-dmaš˺ [a-šú šá Imu-ra-šu]
 
[ku]-˹ul˺-la-tu-nu a-na gišbán bi ˹in˺-na-an-˹šim-ma˺
6
[u 10+]6 gu4-hi-a um-man-nu a-di ˹ú!˺-nu-tú šá 4 giš[apin] til
 
[a-n]a ˹tur˺ še-numun 60 gur še-bar 40 gur še-gig-[ba] 5 gur ˹zíz-àm˺
8
[bi in-n]a-an-šim-ma ni-ri-[] u u4 1-kam [šá] ˹iti˺ ab
 
[še-numun šá ni-maš-šá]-hu nu-kal-lim ár-ku Ire˺-[bat]
10
[u Ira-ḫi-im iš-me-šú-nu-tú ................]-˹meš˺-ḫa
 
[..........................................................Ire˺-mut-dmaš
12
[..............16 gu4-hi-a um-man-nu a-di] ú-nu-tú
 
[u tur] še numun [60 gur]˹še˺-bar 40 gur še-gig-˹ba˺
14
[5 gur še-zíz-àm a-na er-r]e-šu-tú i[d?daš?˺-šú-nu]-tú?
 
[u4 1-kam šá] ˹iti˺ ab še-numun-a’ [ x]-˹x  xIden-ad-uri3
16
[u I………]i!-maš-šá-ḫu u ˹a-na˺ Ire-bat
 
[u Ira-hi-i]m ú-kal-˹la-mu u še˺-numun ma-la
18
[................] ˹x x x˺ lìb-bu-u še-numun é-šú
 
[...............] ˹x ma-la˺ ina lìb-bi in-ni-ir-ri-šu-u
20
[....................................]˹x ina˺ ka-re-e-šú-nu
 
[.....................Iri-bat it]-˹ti˺ Ira-ḫi-im pu-ut
22
[ x  x  x  na-šú-ú]
 
˹lú mu-kin7 Isilim˺-eki a-šá I˹gu˺-[sa]-˹a-a Ien-kar-dutu˺
24
˹a-šá Idutu-lugal-din-iṭ Ina-x˺ [x x] Iden-˹x x x˺
 
˹Ix  x  u Ix x x x x din x˺ Ia-qu-b[u! a-šá]
26
Ida-ad!-da-ba-’a Ina-ṭe-e-ru a-šá Iba-rik-ki-dingir-meš
 
Idil!-te-hi-ri-ad a-šá Ihi-in-nu-ni-’i
28
lú umbisag Idmaš-idim-šeš-meš-šú a šá Inigin-den-líl uru ha-áš-˹ba-a˺
 
iti apin u4 22-kam mu 6-kam Ida-ri-ia-a-muš
30
                                            ˹lugal kur-kur˺
 
              un-qu Ia-qu-bu a šá Ida-ad!-da-ba-a’
              un-qu Isilim-eki
              un-qu Id[NP1] a šá Iden-it-tan-nu
              na4-kišib Ien-kar-dutu
 
              Bêl-ab-uṣur, serviteur de Ribat, et [NP, fils de] Bêl-ab-uṣur, ont parlé ainsi de leur plein gré à Ribat, fils de Bêl-eriba et Rahim, fils de Bel-ab-uṣur, serviteurs de Remut-Ninurta : «Donnez-nous, s'il vous plaît, en fermage les terres agricoles du Trésor que vous tenez en location de Re[muṭ-Ninurta, fils de Murašu],, et donnez-nous aussi, s'il vous plaît,  16 bœufsdressés au travail avec leur équipement complet pour 4 char[rues] et pour la semence 60 kurru d'orge, 40 kurru de froment, 5 kurru d'épeautre, pour que nous puissions (les mettre en) culture. Et le 1er jour du mois Abu nous présenterons [la terre agricole que nous aurons me]surée».
Après que Re[bat et Rahim les eurent écoutés ...........…un lot de terre] mesuré [……………………] Remut-Ninurta [..........ils leur ont donné 16 bœufsdressés au travail avec] leur équipement [et pour la s]emence [60 kurru] d'orge, 40 kurru de froment, [5 kurru d'épeautre, pour la  mise en culture. [Le 1er jour du] mois d'Abu Bêl-ab-uṣur et [NP] mesureront cette terre agricole et la présenteront à Ribat et Rahim. La terre agricole [qu'ils ……………] comme leur(!) propre terre agricole [………… tout ce qui] y sera cultivé, [………………] ils s'en partageront le produit à égalité (ina kare-šunu). [Bel-ab-uṣur et NP] s'engagent auprès de Rahim pour [………]
              Témoins : Šulum-Babili fils de Gusaia, Bel-eṭir-Šamaš ˹fils de Šamaš-šarra-bulliṭ?˺ [... 2 noms cassés ....] Aqub[u fils de] Ṭabṭaba’, Naṭiru fils de Barik-ili, Ilteḫiri-abifils de Hinnuni’.
              Scribe: Ninurta-kabit-aḫḫešu / Mupahhir-Enlil. A Hašbaia, le 22 du mois arahsamnu de la 6ème année de règne de Darius, roi des pays.
 
Cachet d'Aqubu, fils de Ṭabṭaba’
Cachet de Šulum-Babili
Cachet de [NP1], fils de Bêl-ittannu

Sceau : Bel-eṭir-Šamaš

Bibliography

pas d'édition antérieure