CBS 12836

Identity

Reference
CBS 12836
Corpus
Murašu

Fields

link
Babylonian date
19/v/Darius II 4
Date Julienne
21 aoput 420
Writting place
  • Nippur
Document type
  • receipt
Summary

Reçu de fermage en orge des champs, propriété d'Artahšar, exploités par Bêl-ittannu, fils d'Arad-Ninurta

Notes

Zadok 1975, p. 245 (Ika-ar-ta-ku) ; Edel 1980, p. 39 (Ihar-ma-hi-’) ; Stolper 1985, p. 33 n. 120, p. 92 n. 88 ; Dandamaev 1992, p. 36 (sur le terme hamārakara) ; Zadok 1995-3 (l. 4 : Ia-a-d[a-hu-ia-a-ma]) ; Tavernier 2007, p. 133 (Ba-ga-’-da-at-ta-’) ; Tavernier 2010, p. 86 n.55 (IPu-uḫ-ḫu-ra-a) ; Hackl & Jursa 2015, p. 176 (Harmahi, fils de Bagadatu et père de Puhhuraya).

Les références bibliographiques sont disponibles par le lien suivant/Bibliographical references are available through the following link:

https://www.academia.edu/s/9d37acdd5f/bibliographie-murasu?source=link

translitteration
 
60 gur še-bar ha-la a-šà-meš šá Iar-tah-šá-ar šá ul-[tu]
2
mu 1-kam a-di mu 4-kam Ida-a-ri-ia-a-muš lugal [……
 
šá ina igi Iden-it-tan-nu a šá Iìr-dmaš Ini-din-tú-d[utu a šá]
4
Ika-ar-ta-ku u Idingir-meš-ia-a-di-ni a šá Iia-a-da-[ḫu-ia-a-ma]
 
lú ìr-meš šá Iar-tah-šá-ar ina šuII Iden-it-tan-[nu]
6
a šá Iìr-dmaš mah-[ru]-u’ e-ṭir-u’ mim-ma di-ku5
 
u ra-ga-[mu Ini-din-tú]-dutu u Idingir-meš-ia-a-di-ni
8
lú ìr-meš šá Iar-tah-šá-ar a-na muh-hi ha-la
 
[a-šà-meš mu-meš] ta mu 1-kam [a-di]mu 4-kam Ida-ri-ia-a-muš lugal
10
[it-ti]Ire-mut-dmaš [a šá Imu]-ra-šu-ú ù
 
[Id]en-it-tan-nu lú gal-UD ina uru-meš-šú ia-a-nu
12
mu-kin7 Ikal-a a šá Ina-din-a Ia-ba-[d]50-da-ri
 
Ihar-ma-hi-i’ a šá Idba-ga-a’-da-ta-a’
14
Ipu-uh-hu-ra-a dumu-šú Iden-dù- a šá
 
Išá-ta-ba-ar-za-nu Iden-dù a šá Itad-din-nu
16
ina igi Idšú-dù lú ha-am-ma-ra-ka-ra
 
šá Iar-[tah-šá-ar ……
18
lú umbisag Išu-la-a a šá Idmaš-na-[ṣir NG]-šú-nu iti ne
 
u4 19-kam mu 4-kam Ida-ri-[ia-a-muš lugal] kur-kur
 
              na4-kišib Ipu-uh-hu-[ra-a]
              na4-kišib Ini-[din-tú]-dutu lú ìr / [šá]Iar-<tah>-šá-ar
              [na4-ki]šib Idingir-meš-ia-a-di-ni /[lú ìr šá] Iar-tah-šá-ar
              na4-kišib / Ihar-ma-hi-i’ /a šá Idba-ga-a’-da-a-tú
              na4-kišib / Idšú-dù / ha-am-ma-ra-a-ka-ra / šá Iar-tah-šá-ar
              un-qu kù-gi Iden-dù a šá /Itad-din-nu
              un-[qu NP1] / a Iman-nu-ki-i-dna-na-a
 
              Nidintu-[Šamaš, fils de] Kartaku et Ili-iadini, fils d'Iadaḫu-Yama, les serviteurs d'Artahšar, ont reçu en paiement  des mains de Bel-ittannu, fils d'Arad-Ninurta, 60 kurru d'orge, la part des champs appartenant à Artahšar, qui, depuis l'année 1 jusqu'à l'année 4 du roi Darius [… …], se trouvaient à la disposition de Bêl-ittannu, fils d'Arad-Ninurta.
              Il n'y aura aucune action légale ou réclama[tion] de la part de [Nidintu]-Šamaš et Ili-iadani, esclaves d'Artaḫšar, sur ces parts [de champ], depuis l'année 1 [jusqu'à] l'année 4 de Darius roi, à l'encontre de Rimut-Ninurta, [fils de Mu]rašû, et de Bêl-ittannu, l'intendant de ses villages.
Témoins: Aqara / Nadin; Mannu-Enlil-daru; Harmaḫi’ / Bagadatu ; Puhhuraya / Bel-epuš / Šatabarzanu; Bêl-ibni / Taddinnu.
En présence de Marduk-ibni, le comptable (hamārakara) d'Artahšar [… …]
Le scribe, Šulaia / Ninurta-na[ṣir. NG], le 19 abu de la quatrième année de Dari[us, roi] des Pays.
 
Sceau cylindre :  Puhhur[aia]
Sceau cylindre :  Ni[dintu]-Šamaš, esclave d'Artahšar
Sceau cylindre :  Ili-iadini, esclave d'Artahšar
Sceau cylindre :  Harmahi’, fils de Baga’datu
Sceau cylindre :  Marduk-ibni, le hamārakara d'Artahšar
Anneau d'or de Bêl-ibni, fils de Taddinnu

Anneau [de NP], fils de Mannu-ki-Nanaia

Bibliography

Cardascia 1951, p. 93-94