BM 13252

Identity

Reference
BM 13252
Corpus
Murašu

Fields

link
Babylonian date
1/vii/Artaxerxès I 40
Date Julienne
26 octobre 425
Writting place
  • Nippur
Document type
  • receipt
Summary

Quittance de fermage. Redevance-sūtu de cinq sicles d’argent, à la charge d’Enlil-šum-iddin/Murašu reçue par Zabin/Numaina

Notes

Stolper 1985, p. 146 n. 59 (fermage en argent); Cussini 2013 p. 46 (Ninurta-ab-uṣur/Enlil-šum-iddin, scribe).

Le texte suit l'édition de M. Stolper

translitteration

 

 
5 gín kù-babbar gišbán a-šà šá iti du6 šá mu 40-kam
2
Iar-taḫ-šá-as-su lugal šá gišban ma-la ha-la {šá}
 
šáIza-bi-in a šáInu-ma-i-na-a’ šá ina uru Iḫa-da-la-a’ šá ina igi
4
Iden-líl-mu-mu a šáImu-ra-šu-ú kù-babbar-’a
 
5 gín gišbán a-šà mu-meš šá mu 40-kam
6
Iza-bi-in ina šuII Iden-líl-mu-mu a šá Imu-ra-šu-ú
 
ma-ḫi-ir e-ṭir
8
lú mu-kin7 Iden-líl-mu-mu a šáItat-tan-nuIna-din a šá Iba-šá-a
 
Ikal-a a šáIsì-na-a Isu-den-líl a šá Iden-líl-ba-na
10
Išeš-meš-mu a šáIbul-luṭ-aImu-mu a šá
 
 Igissu-dmaš
12
lú umbisag Idmas-ad-uri3 a šá Iden-líl-mu-mu nibruki iti apin
 
u4 l-kam šá mu 40-kam Iar-taḫ-šá-as-su lugal kur-kur
            ṣu-pur Iza-bi-in
            na4-kišib / Id50-mu-mu / a šáItat-tan-nu
 
 

Cinq sicles d’argent, la redevance-sūtu du champ au mois de Tašrītu de l’an 40 du roi Artaxerxès, du domaine d'arc, toute la part de Zabin, fils de Numa’ina qui (est situé) dans le village de Hadala’, (et qui est) à la disposition d’Enlil-šum-iddin, fils de Murašu. Les cinq sicles d'argent, redevance-sūtu de l’an 40, Zabin les a reçus en paiement des mains d'Enlil-šum-iddin, fils de Murašu. Témoins : Enlil-šum-iddin/Tattannu, Nadin fils d'Iqišaia, Aqara, fils d'Iddinaia, Eriba-Enlil, fils d’Enlil-bana, Ahhe-iddin, fils de Bulluṭa, Šum-iddin, fils de (Ina)-Ṣilli-Ninurta. Et scribe : Ninurta-ab-uṣur, fils d’Enlil-šum-iddin. Nippur, le 1er jour du mois d’Arahsamnu, l’an 40 d’Artaxerxès, roi des pays.

 Empreinte d’ongle de Zabin,

Sceau d’Enlil-šum-iddin/Tattannu    
Bibliography

Stolper 1985 p.193 (transcription) et p. 252-253 (copie)